広告

name の意味

名前、称号、決まり文句。

name の語源

name

(n.)

「人や物を示す言葉」という意味です。古英語のnama, noma(名前、評判)という言葉から来ており、プロト・ジャーマン語の*naman-が源です。他にも、古ザクセン語namo、古フリジア語nama、古高ドイツ語namo、ドイツ語Name、中世オランダ語name、オランダ語naam、古ノルド語nafn、ゴシック語namo、「名前」と訳されます。これらはすべてPIE(印欧語族)の*no-men-「名前」という語根に関連しています。

「有名人」という意味は1610年代に出てきました(「目立つ人物」という意味のman of nameは約1400年ごろからあります)。「個人の評判や、人々がその人についてよく言うこと」を意味する用法は1300年ごろからです。「有名な」という意味の形容詞として1938年頃に使われるようになりました。

In the name of (〜の名の下に)は「代理として、〜の権威において」という意味で、主に呼びかけや祈りなどで使われます。これは14世紀後半からあります。Name-day(命名日)は「その人が持つ聖人の名前にちなんだ聖人の日」を意味し、1721年に使われています。Name brand(ブランド名)は「有名会社によって作られた製品」のことで、1944年から使われています。Name-dropper(名前をちらつかせる人)は「有名人の名前を親しげに話題に出すことで他人に感銘を与えようとする人」を指し、1947年から使われています。Name-child、他人を尊敬してその名を子に付けた子、という意味は1830年ごろに証明されています。そしてname of the game(大事な点)は「最も重要な事柄または品質」を表現するのに1966年から使われています;have one's name in lights(名前を照明で飾る)は「有名なパフォーマーになる」という意味で、1908年からあります。

"I don't realize yet how fortunate I am. It seems that I have been dreaming. When I see my name in lights in front of the theatre, I think, 'No. It isn't I.' " [Billie Burke interview in "The Theatre Magazine," Nov. 1908]
「私はまだどれほど幸運か理解していません。夢を見ているようです。劇場の前で私の名前が光に飾られるのを見ると、『いや、私じゃない。』と思います。」 [ビリー・バークのインタビュー、『The Theatre Magazine』、1908年11月]
name
name

name
(v.)

Old Englishのnamianは、「特定の名前を与える、呼ぶ、名前で言及する;指名する、任命する」という意味でした。これはProto-Germanicの*nōmōjanan(古いサクソン語のnamon、古いフリジア語のnomia「名付ける、呼ぶ」、中世オランダ語のnoemen, namenとも関連しています)から来ており、name(名詞)の語源ともなっています。関連する語としてはNamed(指名された); naming(命名する)があります。

name
name

関連するエントリー name

by-name
(n.)

14世紀後半、「副次的な名前」; 1570年代、「あだ名」、by + name (n.)から。

forename
(n.)

1530年代に、fore-name(名詞)から派生した言葉です。これはラテン語の praenomen に相当します。古英語では forenama という言葉がありました。中英語では、「以前に言及された」という意味で fore-named(約1200年)が使われていました。

広告

nameのトレンド

広告

情報目的のみで、機械翻訳システムにより提供されています。元の文書はこちら:Etymology, origin and meaning of name

広告