Publicidade

open

(adj.)

Antigo Inglês open "não fechado, levantado" (de portões, pálpebras, etc.), também "exposto, evidente, bem conhecido, público," frequentemente em um sentido negativo, "notório, sem vergonha;" do Proto-Germânico *upana-, literalmente "colocado ou levantado" (fonte também de Old Norse opinn, Swedish öppen, Danish aaben, Old Saxon opan, Old Frisian epen, Old High German offan, German offen "aberto"), do PIE root *upo "debaixo," também "debaixo para cima," daí também "sobre." Relacionado a up, e em todo o germânico a palavra tem a aparência de um particípio passado de *up (v.), mas nenhum verbo desse tipo foi encontrado. A fonte de palavras para "aberto" em muitas línguas indo-europeias parece ser o oposto da palavra para "fechado, trancado" (como Gothic uslukan).

De espaços físicos, "desobstruído, desimpedido," c. 1200; de quartos com entradas abertas, c. 1300; de feridas, final do século XIV. O sentido transferido de "franco, sincero" é atestado desde o início do século XIV. De lojas, etc., "disponível para negócios," data de 1824.

Open-door em referência a políticas comerciais internacionais é atestado desde 1856. Open season é registrado desde 1895 para jogos; figurativamente (de pessoas) desde 1914. Open book no sentido figurado de "pessoa de fácil compreensão" é de 1853. Open house "hospitalidade para todos os visitantes" é registrado pela primeira vez em 1824. Open-and-shut "simples, direto" registrado pela primeira vez em 1841 em New Orleans. Open-faced, de sanduíches, etc., "sem uma camada superior de pão, etc.," desde 1934. Open marriage, aquele em que os parceiros dormem com quem quiserem, é de 1972. Open road (1817, inglês americano) originalmente significava um público; sentido romantizado de "viajar como expressão de liberdade pessoal" registrado pela primeira vez em 1856, em Whitman.

open
(n.)

início do século 13, "uma abertura ou espaço", de open (adj.). O sentido de "um espaço aberto ou claro" é de 1796. The open "campo aberto" é de 1620s; como "ar livre" a partir de 1875. O significado de "conhecimento público" (especialmente em out in the open) é de 1942, mas compare com o inglês médio in open (final do século 14) "manifestamente, publicamente". O sentido de "uma competição aberta" é de 1926, originalmente em um contexto de golfe.

Também de:early 13c.

open
(v.)

Do inglês antigo openian "abrir, abrir-se, causar abertura, revelar, expor," também intransitivo, "tornar-se manifesto, estar aberto ou exposto," do Proto-Germânico *opanojan (fonte também de Old Saxon opanon, Old Norse opna "abrir," Middle Dutch, Dutch openen, Old High German offanon, German öffnen), da fonte de open (adj.), mas a etimologia sugere que o adjetivo é mais antigo. O sentido transitivo de "colocar em ação, começar, iniciar" é de 1690. Open up (intrans.) no sentido figurado de "deixar de ser secreto" é de 1921. Relacionado: Opened; opening.

Entradas relacionadas open

opening
(n.)

Old English openung "ato de abrir" (uma porta, boca, etc.), "revelação, manifestação", substantivo verbal do particípio presente de open (v.). O significado de "espaço vazio, buraco, abertura, entrada" é atestado a partir de cerca de 1200. O significado de "ato de abrir (um lugar, ao público)" é do final do século XIV. O sentido de "oportunidade, chance" é de 1793. O sentido de "ação de começar (algo)" é de 1712; o significado de "primeira apresentação de uma peça" é de 1855; o de "início de uma exposição de arte" é de 1905. Opening night é atestado a partir de 1814.

up
(adv.)

Do inglês antigo up, uppe, do proto-germânico *upp- "para cima" (fonte também do frísio antigo, saxão antigo up "para cima, para cima", nórdico antigo upp; dinamarquês, holandês op; alto alemão antigo uf, alemão auf "para cima"; gótico iup "para cima, para cima", uf "em, sobre, sob"; alto alemão antigo oba, alemão ob "acima, acima, em, sobre"), da raiz indo-europeia *upo "sob", também "para cima de baixo", portanto também "acima".

Como preposição, "para um lugar mais alto" desde cerca de 1500; também "ao longo, através" (década de 1510), "em direção a" (década de 1590). Frequentemente usado de forma elíptica para go up, come up, rise up, etc. Up the river "na prisão" registrado pela primeira vez em 1891, originalmente em referência a Sing Sing, que fica acima do rio Hudson, em Nova York. Dirigir alguém up the wall (1951) vem da noção de comportamento de lunáticos ou animais enjaulados. Réplica insultante up yours (scil. ass) é atestada no final do século XIX.

Publicidade

Tendências de open

Publicidade

Fornecido apenas para fins informativos por sistemas de tradução automática. Veja o original em: Etymology, origin and meaning of open

Publicidade