广告
palfrey
约于公元1200年, palefrei(12世纪中期作为姓氏出现),指“普通骑乘的鞍马(与战马相对),适合女士的优美小马”,源自古法语 palefroi(11世纪, palefreid),直接源自中世纪拉丁语 palafredus,由于与6世纪的晚期拉丁语 paraveredus “远离城市的驿马”(原指“额外的马”),经过去音异化而改变,源自希腊语 para “旁边,次要”(参见 para-),加上中世纪拉丁语 veredus “驿马; 快速轻便的马,用于传递信件”,这个词可能来自高卢语 *voredos,源自凯尔特语 *wo-red-(也是威尔士语 gorwydd “马”,古爱尔兰语 riadaim “我骑”),源自 PIE 词根 *reidh- “骑”(参见 ride(v.))。这个拉丁词传到古高地德语中成为 pfarifrid,在现代德语中成为“马”的通用词汇 Pferd。
同样来自于:c. 1200
相关词汇 palfrey
中古英语 riden,来源于古英语 ridan “坐或被搬运”,“向前移动; 摇晃; 漂浮,航行”,(一类强动词; 过去式 rad,过去分词 riden),源自原始日耳曼语 *ridan(也是 Old Norse riða,Old Saxon ridan,Old Frisian rida “骑行”,中古荷兰语 riden,荷兰语 rijden,古高地德语 ritan,德语 reiten),源自 PIE *reidh- “骑行”(也是 Old Irish riadaim “我旅行”,Old Gaulish reda “战车”)。凯尔特语和日耳曼语有共通性,可能是互相借用的词汇。
关于船,“航行,漂浮,晃动”的意思是在公元1300年左右。”梳毛“的意思是在1912年之前,是源自早期的意思“残忍地控制,支配,随意骚扰”(在1580年代)的概念上,就像骑手驾驭一匹马,尤其是残酷或自大的方式。在狩猎中的动词是在13世纪中期。
ride out 的意思是“(经过风暴等)经受住; 无妨碍地度过”,字面和比喻义都是从1520年代开始的。let (something) ride 的意思是“无言以对或不干涉而让其过去”,在1921年被使用。ride herd on 的意思是“保护和控制”,是从牛群驱赶中开始使用的。ride shotgun 的意思是“坐在汽车的副驾驶位置”,因为在有武装警卫的马车旁边安排一名武装人员来防止骚乱。ride shank's mare 的意思是“步行”,始于1846年(参见 shank(名词))。____ rides again 的陈词滥调来源于好莱坞电影标题(如“Destry Rides Again”,1939年)。
"固蹄类奇蹄目哺乳动物,属于马科和马属" [世纪词典],古英语 hors "马",源自原始日耳曼语 *harss-(也源自古诺尔斯语 hross,古弗里西亚语、古萨克森语 hors,中古荷兰语 ors,荷兰语 ros,古高地德语 hros,德语 Roß "马"),起源不明。有人认为它与印欧语根 *kers- "奔跑" 相关,源自拉丁语 currere "奔跑"。Boutkan 更倾向于它是从伊朗语(萨尔马提亚语)借来的词,也被乌拉尔语借用(比较芬兰语 varsa "驹")。
通常的印欧语单词由古英语 eoh,希腊语 hippos,拉丁语 equus 代表,源自印欧语根 *ekwo-。另一个日耳曼语的"马"词是古英语 vicg,源自原始日耳曼语 *wegja-(也源自古弗里西亚语 wegk-, 古萨克森语 wigg,古诺尔斯语 vigg),起源不明。在许多其他语言中,就像英语一样,这个词根已经被同义词所取代,可能是因为印欧宗教中这种动物的重要性而产生了迷信的禁忌。对于罗曼语单词(法语 cheval,西班牙语 caballo)请参见 cavalier(n.); 对于荷兰语 paard,德语 Pferd,请参见 palfrey; 对于瑞典语 häst,丹麦语 hest 请参见 henchman。在古英语中,复数有集体单数 horse 和 horses,在中古英语中有时也有 horsen,但 horses 自17世纪以来一直是常用的复数。
至少从14世纪末开始,用于表示各种设备或器具,这些设备或器具暗示着马(如 sawhorse),通常是指"用于安装某物的东西"。关于"大而粗糙"的意义,请参见 horseradish。俚语用法"海洛因"的意思可以追溯到1950年。骑 ride a horse that was foaled of an acorn(17世纪)曾经是说"被绞死"的一种方式。 Horse latitudes 首次出现于1777年,名称来源不明,尽管有很多猜测。 Horse-pistol,"骑马手使用的大型单手手枪",最早出现于1704年。作为某事物已经不再有用的代表, dead horse 可以追溯到1630年代; flog a dead horse "试图恢复对一个磨损的话题的兴趣",可以追溯到1864年。
HORSEGODMOTHER, a large masculine wench; one whom it is difficult to rank among the purest and gentlest portion of the community. [John Trotter Brockett, "A Glossary of North Country Words," 1829]
HORSEGODMOTHER,一个大块头的女人; 一个难以归类于社区最纯洁和温柔的部分的人。[约翰·特罗特·布洛克特,《北方词汇表》,1829]
这个术语本身可以追溯到1560年代。 The horse's mouth 作为可靠信息的来源,可以追溯到1921年,最初可能是关于赛马场的提示,因为通过观察马的牙齿可以准确地确定马的年龄。在美国内战中, swap horses while crossing the river(一个糟糕的想法)似乎最初是亚伯拉罕·林肯的故事之一。意思是"过时的"的 Horse-and-buggy,记录于1926年的俚语,最初是指"过时的年轻女子,长着长发"。在美国英语中, hold (one's) horses "克制自己的热情,要有耐心",可以追溯到1842年; 这个概念是紧握缰绳。
广告
palfrey 的使用趋势
广告
仅供参考,由机器翻译系统提供。查看原文,请访问:Etymology, origin and meaning of palfrey
广告