広告
par の意味
par の語源
par
1620年代、「価値や状況の平等さ」を意味し、「一つの通貨の別の通貨に対する価値」としても使われるようになりました。ラテン語のpar(「等しい、同じ大きさの、よく釣り合う」)から来ており、名詞としても「等しいもの、平等」という意味があります。この語源はよくわかっていませんが、多くの議論があります。デ・ヴァーンは明言を避けています。ワトキンスは、もしかしたらPIE(印欧祖語)の根*pere-(2番目の意味)、「与える、割り当てる」からきているのではないかと提案しています。ここでは相互性が示唆されています。別の推測では、PIEの根*per-(5番目の意味)「商売する、売る」と関連しており(「等価を交換する」という概念から)、この語が生まれたのではないかと考えられています。「自然の条件や合意によって定められた標準、平均的または通常の量」の意味は、1767年に初めて確認されました。ゴルフでの用法は1898年に証明されており、これが比喩としてのpar for the course(「かなり普通の、予想できること」)の意味へとつながりました(1928年までには確認されています)。
また:1620s
関連するエントリー par
約1300年頃、pardoun、これは「教皇による免罪符、罪や過ちの赦し」を意味し、古フランス語のpardon、「許すこと」を意味するpardoner(11世紀、現代フランス語ではpardonner)や中世ラテン語のperdonum、または俗ラテン語の*perdonare「心から与える、免除する」、ラテン語のper「を通して、徹底的に」(PIEの語根*per- (1)「前方へ」という意味で「を通して」)+ donare「贈り物として与える」、donum「贈り物」、PIEの語根*donum「贈り物」、語根*do-「与える」から来ています。
「罰を受けずに罪を免じること」の意味は約1300年からあり、教会の意味でも使われます;市民的または刑事的犯罪に対する「赦し」や「罰や義務からの解放」の意味は14世紀後半からありましたが、アングロフランス語ではさらに早くからありました。より軽い意味での「軽い過ちへの許し」は1540年代からの証拠があります。beg (one's) pardon「許しを求める」は1640年代からあります。
Strictly, pardon expresses the act of an official or a superior, remitting all or the remainder of the punishment that belongs to an offense: as, the queen or the governor pardons a convict before the expiration of his sentence. Forgive refers especially to the feelings; it means that one not only resolves to overlook the offense and reestablishes amicable relations with the offender, but gives up all ill feeling against him. [Century Dictionary]
厳密には、pardonは、犯罪に対して属する全てまたは一部の刑罰を免除する公務員や上位者の行為を表します。例えば、女王や知事が句刑期間前に囚人をpardonsします。Forgiveは特に感情に関連しており、犯罪を見過ごし、加害者との友好的な関係を再構築するだけでなく、彼に対する全ての悪意を放棄することを意味します。 [Century Dictionary]
広告
- parvenu
- perceive
- perfect
- perform
- pertain
- comparable
- comparative
- compare
- comparison
- compeer
- disparity
- equiparation
- imparity
- nonpareil
- pair
- pari passu
- pari-mutuel
- parity
- See all related words (26)
parのトレンド
広告
情報目的のみで、機械翻訳システムにより提供されています。元の文書はこちら:Etymology, origin and meaning of par