Werbung

paradise

(n.)

Spätaltenglisch "der Garten Eden", aus dem Altfranzösischen paradis "Paradies, Garten Eden" (11. Jh.), aus dem Spätlatein paradisus "ein Park, ein Obstgarten; der Garten Eden, der Wohnsitz der Seligen", aus dem Griechischen paradeisos "ein Park; Paradies, der Garten Eden", aus einer iranischen Quelle ähnlich dem Avestischen pairidaeza "Umfriedung, Park" (Modernes Persisch und Arabisch firdaus "Garten, Paradies"), eine Zusammensetzung aus pairi- "rundum" (vom PIE-Stamm *per- (1) "vorwärts", daher "vor, nahe, gegen, rund um") + diz "machen, bilden (eine Wand)". Das erste Element ist mit dem griechischen peri "rundum, über" verwandt (siehe per), das zweite stammt aus dem PIE-Stamm *dheigh- "bilden, bauen".

Das griechische Wort wurde von Xenophon und anderen für einen Obstgarten oder königlichen Jagdpark in Persien verwendet und wurde in der Septuaginta als "Garten Eden" interpretiert. In der Übersetzung des neuen Testaments von Lukas 23,43 stand es für "der christliche Himmel, der Ort, an dem die Seelen der rechtschaffenen Verstorbenen auf die Auferstehung warten" (ein Sinn, der seit ca. 1200 im Englischen belegt ist; seit ca. 1400 wurde er auf das muslimische Paradies ausgeweitet). Die Bedeutung "Ort von extremer Schönheit, glückseliger Zustand wie oder vergleichbar mit dem Paradies" stammt aus dem 13. Jahrhundert. Der Gates of Paradise bedeutete ursprünglich "die Jungfrau Maria" (Ende 14. Jh.).

Verknüpfte Einträge paradise

paradisiacal
(adj.)

"Bezüglich des Paradieses oder eines Ortes oder Zustands, der ihm ähnelt", 1630er Jahre, vom Lateinischen paradisiacus (aus dem Griechischen paradeisiakos , von paradeisos ; siehe paradise ) + -al (1).

paradise rivals NECTAR in the number of experiments that the desire for a satisfactory adjective has occasioned. But, whereas nectar is in the end well enough provided, no-one uses any adjective from paradise without feeling that surely some other would have been less inadequate. The variants are paradisaic*(al*), paradisal, paradisean, paradisiac(al), paradisial*, paradisian*, paradisic(al), of which the asterisked ones are badly formed. Paradisal is perhaps the least intolerable, & that perhaps because it retains the sound of the last syllable of paradise; but the wise man takes refuge with heavenly, Edenlike, or other substitute. [Fowler] 
Paradies konkurriert mit Nektar in der Anzahl der Experimente, die der Wunsch nach einem zufriedenstellenden Adjektiv verursacht hat. Während nectar letztendlich gut genug versorgt ist, verwendet niemand ein Adjektiv von paradise , ohne das Gefühl zu haben, dass sicherlich ein anderes weniger unzureichend gewesen wäre. Die Varianten sind paradisaic*(al*), paradisal, paradisean, paradisiac(al), paradisial*, paradisian*, paradisic(al), , von denen die mit einem Sternchen markierten schlecht gebildet sind. Paradisal ist vielleicht das am wenigsten unerträgliche, und das vielleicht, weil es den Klang der letzten Silbe von paradise beibehält; aber der kluge Mann sucht Zuflucht bei heavenly, Edenlike oder einem anderen Ersatz. [Fowler]
*dheigh-

Ursprüngliche indogermanische Wurzel mit der Bedeutung "etwas formen, bauen".

Sie bildet völlig oder teilweise: configure; dairy; dey (n.1) "Dienerin, Hausfrau, Magd"; disfigure; dough; effigy; faineant; faint; feign; feint; fictile; fiction; fictitious; figment; figure; figurine; lady; paradise; prefigure; thixotropy; transfigure.

Ein hypothetischer Ursprung / ein Beweis für seine Existenz liefert: Sanskrit dehah "Körper", wörtlich "das, was geformt ist," dih- "besudeln"; Griechisch teikhos "Mauer"; Lateinisch fingere "formen, gestalten," figura "Gestalt, Form, Figur"; Altirisch digen "fest, solide", ursprünglich "zu einem kompakten Block geknetet"; Gotisch deigan "beschmieren", Althochdeutsch dag, Gotisch daigs "Teig".

*per-
(1)

Protoindogermanische Wurzel, die Präpositionen bildet, die "vorwärts" bedeuten und folglich auch "vorne, bevor, zuerst, hauptsächlich, in Richtung, näher, gegen" usw.

Sie bildet alles oder ein Teil von : afford; approach; appropriate; approve; approximate; barbican; before; deprive; expropriate; far; first; for; for-; fore; fore-; forefather; foremost; former (adj.); forth; frame; frau; fret; Freya; fro; froward; from; furnish; furniture; further; galore; hysteron-proteron; impervious; improbity; impromptu; improve; palfrey; par (prep.); para- (1) "entlang, jenseits; verändert; im Gegenteil; unregelmäßig, abnormal;" paradise; pardon; paramount; paramour; parvenu; pellucid; per; per-; percent; percussion; perennial; perestroika; perfect; perfidy; perform; perfume; perfunctory; perhaps; peri-; perish; perjury; permanent; permeate; permit; pernicious; perpendicular; perpetual; perplex; persecute; persevere; perspective; perspire; persuasion; pertain; peruse; pervade; pervert; pierce; portray; postprandial; prae-; Prakrit; pre-; premier; presbyter; Presbyterian; preterite; pride; priest; primal; primary; primate; primavera; prime; primeval; primitive; primo; primogenitor; primogeniture; primordial; primus; prince; principal; principle; prior; pristine; private; privilege; privy; pro (n.2) "eine Berücksichtigung oder Argument zugunsten von;" pro-; probably; probe; probity; problem; proceed; proclaim; prodigal; produce; profane; profess; profile; profit; profound; profuse; project; promise; prompt; prone; proof; proper; property; propinquity; prophet; prose; prostate; prosthesis; protagonist; Protean; protect; protein; Proterozoic; protest; proto-; protocol; proton; protoplasm; Protozoa; proud; prove; proverb; provide; provoke; prow; prowess; proximate; Purana; purchase; purdah; reciprocal; rapprochement; reproach; reprove; veneer.

Es ist die hypothetische Quelle/für ihre Existenz wird durch bereitgestellt: Sanskrit pari "herum, etwa, durch," parah "ferner, entfernter, letztendlich," pura "ehemals, bevor," pra- "zuerst, vorwärts, heraus;" Avestisch pairi- "umher," paro "vorher;" Hethitisch para "außerhalb von," Griechisch peri "herum, um, in der Nähe, jenseits," pera "durch, jenseits," paros "vorher," para "neben, jenseits," pro "zuerst;" Lateinisch pro "vor, für, anstatt, anstelle von," porro "vorwärts," prae "vorher," per "durch;" Altkirchenslawisch pra-dedu "Urgroßvater;" Russisch pere- "durch;" Litauisch per "durch;" Altirisches ire "ferner," roar "genug;" Gotisch faura "vorher," Altenglisch fore (Präp.) "vor, vorne," (Adv.) "früher, zuvor," fram "vorwärts, von," feor "in großer Entfernung, vor langer Zeit;" Deutsch vor "vor, im Vordergrund;" Altirisch air- Gotisch fair-, Deutsch ver-, Altenglisch fer-, intensive Präfixe.

Werbung

    Trends von paradise

    Werbung

    Nur zu Informationszwecken, bereitgestellt durch maschinelle Übersetzungssysteme. Originaltext finden Sie unter: Etymology, origin and meaning of paradise

    Werbung