pell-mell (adv.)
"confusedly; in an impetuous rush; with indiscriminate violence, energy, or eagerness," 1570s, from French pêle-mêle, from Old French pesle mesle (12c.), apparently a jingling rhyme on the second element, which is from the stem of the verb mesler "to mix, mingle" (see meddle). The phonetic form pelly melly is attested in English from mid-15c.
Entries linking to pell-mell
early 14c., "to mingle, blend, mix" (a sense now obsolete), from Old North French medler (Old French mesler, 12c., Modern French mêler) "to mix, mingle, to meddle," from Vulgar Latin *misculare (source of Provençal mesclar, Spanish mezclar, Italian mescolare, meschiare), from Latin miscere "to mix" (from PIE root *meik- "to mix").
From late 14c. as "busy oneself, be concerned with, engage in," and in the disparaging sense of "interfere or take part in inappropriately or impertinently, be officious, make a nuisance of oneself" (the notion is of meddling too much), which is the surviving sense of the word. From mid-14c. to c. 1700 it also was a euphemism for "have sexual intercourse." Related: Meddled; meddling.
also *meig-, Proto-Indo-European root meaning "to mix."
It forms all or part of: admix; admixture; immiscible; mash; meddle; medley; melange; melee; mestizo; metis; miscegenation; miscellaneous; miscible; mix; mixo-; mixture; mustang; pell-mell; promiscuous.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit misrah "mixed;" Greek misgein, mignynai "to mix, mix up, mingle; to join, bring together; join (battle); make acquainted with;" Old Church Slavonic mešo, mesiti "to mix," Russian meshat, Lithuanian maišau, maišyti "to mix, mingle," Welsh mysgu "to mix."
Trends of pell-mell
More to Explore
updated on December 08, 2020