広告

per-

フランス語やラテン語起源の単語で共通に見られる語形成要素で、「〜を通して」という意味を主に持ち、「至る所に」「徹底的に」「完全に、全く」という意味も含みます。ラテン語の前置詞 perper(前置詞)を参照)から派生しています。

関連するエントリー per-

per
(prep.)

「through, by means of」の意味を持つ語彙は、1580年代に登場しました(それ以前には、ラテン語やフランス語のさまざまなフレーズで使用されており、後者ではしばしば「par」という形で現れます)。この語彙は、ラテン語の「per」に由来し、「through, during, by means of, on account of, as in」の意味を持ちます。ラテン語の「per」は、PIE ルートの「*per-(1)」に由来し、「forward」の意味を持つため、「through, in front of, before, first, chief, toward, near, around, against」などの意味を持ちます。

per stirpes

1680年代、ラテン語の「家族ごと、株ごとに」、相続などの法的な用途では、per capita に対抗して使用されました。 per- + stirpes を参照してください。

[A]pplied to succession when divided so as to give the representatives belonging to one branch the share only that their head or ancestor would have taken had he survived. Thus, in a gift to A and the children of B, if they are to take per capita, each child will have a share equal to that of A; but if they are to take per stirpes, A will take one half and the other half will be divided among the children of B. [Century Dictionary]
「一つの枝に属する代表者にのみ、彼らの先祖が生き残っていた場合にのみ、彼らの割合を与えるように分割された相続に適用されます。したがって、A と B の子供たちに贈り物をする場合、彼らが per capita を取る場合、各子供は A と同じ割合を持ちます。しかし、彼らが per stirpes を取る場合、A は半分を取り、残りの半分は B の子供たちに分割されます。[センチュリー辞書]

広告

情報目的のみで、機械翻訳システムにより提供されています。元の文書はこちら:Etymology, origin and meaning of per-

広告