Publicité
per-
Élément formatif de mots courant dans les mots d'origine française et latine, signifiant principalement "à travers", donc également "partout; complètement; entièrement, totalement", issu de la préposition latine per (voir per (prép.)).
Entrées associées per-
"À travers, au moyen de", datant de 1580 (précédemment utilisé dans diverses phrases latines et françaises, dans cette dernière souvent sous la forme de par), dérivé du latin per signifiant "à travers, pendant, au moyen de, à cause de, comme", issu de la racine PIE *per- (1) signifiant "en avant", d'où "à travers, devant, en premier, principal, vers, près, autour, contre".
Années 1680, du latin "par familles, par lignées"; en usage juridique, pour les héritages, etc., en opposition à per capita. Voir per- + stirpes.
[A]pplied to succession when divided so as to give the representatives belonging to one branch the share only that their head or ancestor would have taken had he survived. Thus, in a gift to A and the children of B, if they are to take per capita, each child will have a share equal to that of A; but if they are to take per stirpes, A will take one half and the other half will be divided among the children of B. [Century Dictionary]
[A]ppliqué à la succession lorsqu'elle est divisée de manière à donner aux représentants appartenant à une branche la part que leur chef ou leur ancêtre aurait prise s'il avait survécu. Ainsi, dans un don à A et aux enfants de B, s'ils doivent prendre per capita, chaque enfant aura une part égale à celle d'A; mais s'ils doivent prendre per stirpes, A prendra la moitié et l'autre moitié sera divisée entre les enfants de B. [Century Dictionary]
Publicité
Fourni uniquement à des fins d‘information par des systèmes de traduction automatique. Voir l‘original : Etymology, origin and meaning of per-