廣告
相關條目 percent
"一比九十九多一個,十乘十的數; 比九十九多一個的數; 代表這個數的符號; " 老英語單詞 hundred 來自原始日耳曼語 *hunda-ratha- (另外的來源還有古弗里斯蘭語 hundred, 古薩克森語 hunderod,古諾爾斯語 hundrað 和德語 hundert); 第一個元素是原始日耳曼語 *hundam "hundred"(與哥特語 hund,古高地德語 hunt 同源)來自印歐語系的 *km-tom "hundred"。源自 PIE *dkm-tom-,同樣代表梵語 satam,中古波斯語 satem,希臘語 hekaton,拉丁語 centum,立陶宛語 šimtas,古斯拉夫語 suto,古愛爾蘭語 cet,布列塔尼語 kant 的"hundred",爲其後綴的形式,來自原始詞彙 *dekm- "ten"。
第二個元素是原始日耳曼語 *rath 代表"計算,數字"(如哥特語 raþjo 的"一個計算,賬戶,數字", garaþjan 的"計數"; 源自 PIE *re- "推理,計算")。在古英語中,這個數字的普通單詞是簡單的 hund,而古英語還用了 hund-teontig。
In Old Norse hundrath meant 120, that is the long hundred of six score, and at a later date, when both the six-score hundred and the five-score hundred were in use, the old or long hundred was styled hundrath tolf-roett ... meaning "duodecimal hundred," and the new or short hundred was called hundrath ti-rætt, meaning "decimal hundred." "The Long Hundred and its use in England" was discussed by Mr W.H. Stevenson, in 1889, in the Archæological Review (iv. 313-27), where he stated that amongst the Teutons, who longest preserved their native customs unimpaired by the influence of Latin Christianity, the hundred was generally the six-score hundred. The short hundred was introduced among the Northmen in the train of Christianity. [Transactions of the Lancashire and Cheshire Antiquarian Society, 1907]
在古諾爾斯語中 hundrath 的意思是120,即六十的長百,後來,當六十的百和五十的百都在使用時,舊的或者長的百被稱爲 hundrath tolf-roett......表示"十二進制的百",而新的或短的百則被稱作 hundrath ti-rætt,表示"十進制的百"。1889年,W.H.斯蒂文森先生在 Archæological Review(第四冊,313-27頁)中討論了"長百和英格蘭的使用情況",在那裏他說,在維京人中,那些最長時間保存了他們的本土習俗,尚未受到拉丁基督教的影響,百通常是六十的百。短的百是隨着基督教的腳步引入北歐的。[蘭開夏和柴郡古物學會交易,1907]
在古英語中,"一個郡或地方的劃分,擁有自己的法庭"(仍然存在於一些英國地名和美國特拉華州)可能代表了100個 hides 的土地。Hundred Years War(1337年至1453年間間斷出現)在1874年首次被這樣稱呼。原始的 Hundred Days 是拿破崙復位和他最終退位之間的時期。
“通過,藉助於”,始於1580年代(早期出現於各種拉丁語和法語短語中,在後者中常用 par),源自拉丁語 per,“通過,期間,藉助於,因爲,如同”,源自 PIE 詞根 *per-(1)“向前”,因此“通過,在前面,在之前,在首位,在朝向,在附近,在周圍,在對抗中”。
廣告
percent的趨勢
廣告
僅供參考,由機器翻譯系統提供。查看原文,請訪問:Etymology, origin and meaning of percent