Publicidad
percussion
Principios del siglo XV, percussioun, "un golpe, un golpe; una lesión interna, una contusión," del latín percussionem (nominativo percussio) "un golpe, un golpe; un golpe como medida de tiempo," sustantivo de acción del participio pasado de percutere "golpear fuerte, batir, golpear; golpear de arriba abajo," de per "a través" (de la raíz PIE *per- (1) "hacia adelante", por lo tanto "a través") + quatere "golpear, sacudir" (ver quash).
En referencia a instrumentos musicales que suenan con un golpe, atestiguado desde 1776 (instrument of percussion). En el diagnóstico médico, "un método de golpear o tocar la superficie del cuerpo para determinar la condición de los órganos en la región golpeada," desde 1781.
The art of percussion, besides, although very simple in appearance, requires long practice, and a dexterity which few men can acquire. The slightest difference in the angle under which the fingers strike the thorax, may lead one to suspect a difference of sound which in reality does not exist. ["Laennec's New System of Diagnosis," in Quarterly Journal of Foreign Medicine and Surgery, November 1819]
El arte de la percusión, además, aunque muy simple en apariencia, requiere mucha práctica y destreza que pocos hombres pueden adquirir. La más mínima diferencia en el ángulo bajo el cual los dedos golpean el tórax puede llevar a sospechar una diferencia de sonido que en realidad no existe. ["Nuevo sistema de diagnóstico de Laennec," en Quarterly Journal of Foreign Medicine and Surgery, noviembre de 1819]
También de:early 15c.
Entradas relacionadas percussion
La palabra moderna en inglés es una fusión de dos palabras, ambas en inglés medio como quashen, provenientes de dos verbos latinos no relacionados.
1. "suprimir, vencer" (mediados del siglo XIII); "anular, invalidar, anular, vetar" (mediados del siglo XIV), del francés antiguo quasser, quassier, casser "anular, declarar nulo," y directamente del latín medieval quassare, alteración del latín tardío cassare, de cassus "nulo, vacío, vacío" (de la forma extendida de la raíz PIE *kes- "cortar"). El significado "someter, reprimir sumariamente" es de alrededor de 1600.
2. "romper, aplastar, destrozar en pedazos" a principios del siglo XIV, del francés antiguo quasser, casser "romper, aplastar, destruir; maltratar, herir, dañar, debilitar," del latín quassare "hacer pedazos, sacudir o lanzar violentamente," frecuentativo de quatere (participio pasado quassus) "sacudir," de la raíz PIE *kwet- "sacudir" (fuente también del griego passein "rociar," lituano kutėti "agitar," sajón antiguo skuddian "mover violentamente," alemán schütteln "sacudir," inglés antiguo scudan "apresurarse").
En latín medieval, quassare a menudo se usaba para cassare, y en el francés posterior la forma de ambas palabras es casser. Ahora las palabras en inglés están algo, o completamente, fusionadas. Relacionado: Quashed; quashing.
En la década de 1550, "golpear", del francés percussir, del latín percussus, participio pasado de percutere "golpear fuerte, batir" (ver percussion). Especialmente, en medicina, "golpear o tocar con fines diagnósticos" (1821, implícito en percussed). Relacionado: Percussing.
Publicidad
Tendencias de percussion
Publicidad
Proporcionado únicamente para fines informativos por sistemas de traducción automática. Vea el original en: Etymology, origin and meaning of percussion
Publicidad