Publicidad
perennial
"1640s, de plantas o hojas, 'perenne' (un sentido ahora obsoleto), formado en inglés a partir del latín perennis 'duradero a lo largo del año (o años)', de per 'a través' (del PIE raíz *per- (1) 'adelante', por lo tanto 'a través') + annus 'año' (ver annual (adj.)). El sentido botánico de 'permanecer vivo durante más de dos años' se registra a partir de 1670; de manantiales, etc., 'duradero o continuo sin cesar durante un año o muchos años', desde 1703. El significado figurado de 'duradero, permanente' es de 1750. Relacionado: Perennially. Para el cambio de vocal, ver biennial. El sustantivo que significa 'una planta perenne' es de 1763.
También de:1640s
Entradas relacionadas perennial
De finales del siglo XIV, "designado por el año"; hacia el año 1400, "que ocurre o se hace una vez al año," del antiguo francés annuel "anual" (siglo XII) o directamente del latín medieval annualis "anual," que corresponde al latín annalis como forma adjetiva de annus "año".
Se reconstruye que esto proviene del proto-itálico *atno- "año" (comparar con el osco akno- "año, festividad, tiempo de ofrenda"), del protoindoeuropeo *at-no- "que va," también "un año" (como "que va alrededor"), forma sufijada de la raíz *at- "ir" (fuente también del sánscrito atati "va, deambula," atamana- "viajar, deambular," atya- "corcel, corredor"). La raíz también tiene derivados germánicos que significan "un año," como el gótico aþnam (dativo plural) "año".
En la década de 1620, "durando dos años"; en 1750, "ocurriendo cada dos años", del latín biennium "período de dos años", de bi- "dos" (ver bi-) + annus "año" (ver annual (adj.)). El cambio de vocal se debe a "la ley fonética latina según la cual la sílaba radical sin acento y cerrada del segundo elemento de los compuestos, originalmente -ă-, se convierte en -ĕ-" [Klein]. El sustantivo que significa "una planta bienal" (que requiere dos temporadas de crecimiento para producir flores y frutos y muere después) está atestiguado desde 1770. Relacionado: Biennially.
La raíz protoindoeuropea que forma preposiciones, etc., significa "adelante" y, por extensión, "en frente, antes, primero, principal, hacia, cerca, contra", etc.
Forma todo o parte de: afford; approach; appropriate; approve; approximate; barbican; before; deprive; expropriate; far; first; for; for-; fore; fore-; forefather; foremost; former (adj.); forth; frame; frau; fret; Freya; fro; froward; from; furnish; furniture; further; galore; hysteron-proteron; impervious; improbity; impromptu; improve; palfrey; par (prep.); para- (1) "al lado, más allá; alterado; contrario; irregular, anormal;" paradise; pardon; paramount; paramour; parvenu; pellucid; per; per-; percent; percussion; perennial; perestroika; perfect; perfidy; perform; perfume; perfunctory; perhaps; peri-; perish; perjury; permanent; permeate; permit; pernicious; perpendicular; perpetual; perplex; persecute; persevere; perspective; perspire; persuasion; pertain; peruse; pervade; pervert; pierce; portray; postprandial; prae-; Prakrit; pre-; premier; presbyter; Presbyterian; preterite; pride; priest; primal; primary; primate; primavera; prime; primeval; primitive; primo; primogenitor; primogeniture; primordial; primus; prince; principal; principle; prior; pristine; private; privilege; privy; pro (n.2) "una consideración o argumento a favor;" pro-; probably; probe; probity; problem; proceed; proclaim; prodigal; produce; profane; profess; profile; profit; profound; profuse; project; promise; prompt; prone; proof; proper; property; propinquity; prophet; prose; prostate; prosthesis; protagonist; Protean; protect; protein; Proterozoic; protest; proto-; protocol; proton; protoplasm; Protozoa; proud; prove; proverb; provide; provoke; prow; prowess; proximate; Purana; purchase; purdah; reciprocal; rapprochement; reproach; reprove; veneer.
Es la fuente hipotética de/evidencia de su existencia se encuentra en: sánscrito pari "alrededor, acerca, a través de," parah "más lejos, remoto, ulterior," pura "anteriormente, antes," pra- "antes, adelante, hacia adelante;" avéstico pairi- "alrededor," paro "antes;" hitita para "fuera de," griego peri "alrededor, acerca, cerca, más allá," pera "a través, más allá," paros "antes," para "desde al lado, más allá," pro "antes;" latín pro "antes, por, en nombre de, en lugar de," porro "adelante," prae "antes," per "a través;" antiguo eslavo eclesiástico pra-dedu "bisabuelo;" ruso pere- "a través;" lituano per "a través;" antiguo irlandés ire "más lejos," roar "suficiente;" gótico faura "antes," antiguo inglés fore (prep.) "antes, en frente de," (adv.) "antes, previamente," fram "adelante, desde," feor "a una gran distancia, hace mucho tiempo;" alemán vor "antes, en frente de;" antiguo irlandés air- gótico fair-, alemán ver-, antiguo inglés fer-, prefijos intensivos.
Publicidad
Tendencias de perennial
Publicidad
Proporcionado únicamente para fines informativos por sistemas de traducción automática. Vea el original en: Etymology, origin and meaning of perennial
Publicidad