廣告

perhaps

(adv.)

"可能",15世紀末, perhappes,帶有副詞性的所有格,源自更早的 perhap(14世紀中葉),源自 perpar "通過"(參見 per)+ hap 的複數形式 "機會"(參見 happen),按照 peradventureperchance 等的模式,這些詞現在已被這個詞取代。Perhappons "可能地,偶然地" 記錄於15世紀末。

也來自:late 15c.

相關條目 perhaps

happen
(v.)

14世紀晚期, happenen,“發生,出現,發生,成爲事實”,字面意思是“偶然發生,有(好或壞的)運氣(做,成爲等); ”更常見的 hap(v.)的擴展(帶有動詞形式 -n)。古英語使用 gelimpangesceon,中古英語也有 befall。在中古英語中, fel it hap 的意思是“它發生了”。相關: Happenedhappening。短語 happens to be 作爲一種肯定的說“是”的方式始於1707年。

per
(prep.)

“通過,藉助於”,始於1580年代(早期出現於各種拉丁語和法語短語中,在後者中常用 par),源自拉丁語 per,“通過,期間,藉助於,因爲,如同”,源自 PIE 詞根 *per-(1)“向前”,因此“通過,在前面,在之前,在首位,在朝向,在附近,在周圍,在對抗中”。

廣告

perhaps的趨勢

廣告

僅供參考,由機器翻譯系統提供。查看原文,請訪問:Etymology, origin and meaning of perhaps

廣告