広告
permit
15世紀初頭、permitten という動詞は、「(何か)を行わせる、苦しむ、または許可する」という意味で、古フランス語 permetre および直接ラテン語 permittere から派生しました。ラテン語 permittere は、「通り抜ける、放す、解放する、手放す、許可する」という意味です。これは、PIE ルート *per-(1)「前方に」(したがって「通り抜ける」)+ mittere「放す、送る」(mission を参照)から派生しています。16世紀からは、「自由を与える、許可する」という意味もあります。関連語: Permitted 、permitting。
また:early 15c.
関連するエントリー permit
1590年代、「派遣」という意味で、もともとイエズス会の代理人に対して使われていました。これは、ラテン語の missionem(主格 missio)に由来し、「送ること、派遣すること; 解放、自由にすること; 勤務からの解放、解雇」という意味を持つ名詞です。この言葉は、ラテン語の過去分詞の語幹である mittere に由来し、PIE 語根の *m(e)ith-「交換する、取り替える」と関連しています。また、サンスクリット語の methete 、mimetha「敵対する、口論する」と、ゴート語の in-maidjan「変わる」という意味も同じ語根から派生しています。de Vaan は「最初は『交換』の意味から、『与える、授ける』...そして『放す、送る』へと意味が発展した」と述べています。
「宗教の普及や地域の啓蒙のための組織的な取り組み」という意味は1640年代に生まれました。また、「宣教所や拠点」という意味は1769年に生まれました。外交的な意味での「商業や政治の目的で外国に派遣される人々の集団」という意味は1620年代から存在し、アメリカ英語では時に「外国の公使館や大使館、外交使節の事務所」という意味もあります(1805年)。
「派遣されたり委託されたりするもの」という一般的な意味は1670年代から存在し、「人や物が運命づけられたもの」という意味(man on a mission 、one's mission in life のような意味)は1805年に生まれました。軍事作戦での航空機の「派遣」(1929年、アメリカ英語)は、宇宙船の飛行にも拡大され(1962年)、それに伴い、宇宙船とその乗組員を指揮する地上のチームを指す「派遣チーム」(1964年)という意味も生まれました。家具のスタイルとしては、元々スペインの missions の建物にある家具を模倣したものとされ、1900年から存在が確認されています。
"許可できる、許可されるべき"、15世紀初頭の古フランス語 permissible(15世紀)および直接的には中世ラテン語 permissibilis から派生し、ラテン語の permittere の過去分詞語幹 permiss- から派生した Medieval Latin permissibilis に由来する(詳細は permit(動詞)を参照)。
広告
permitのトレンド
広告
情報目的のみで、機械翻訳システムにより提供されています。元の文書はこちら:Etymology, origin and meaning of permit
広告