광고
permit
15세기 초, permitten , 타동사, "어떤 것을 허용하다, 참을 수 있게 하다, 풀어주다, 포기하다, 넘겨주다, 허용하다, 승인하다"는 뜻으로, 이는 프랑스어 permetre 에서 유래되었으며, 라틴어 permittere 에서 직접 가져온 것이다. per "통해서" (PIE 뿌리 *per- (1) "앞으로"에서 유래되었으며, 따라서 "통해"를 의미한다) + mittere "풀어주다, 보내다" ( mission 참조) 를 뜻한다. "자유를 부여하거나 허가하다"는 의미는 16세기에 생겨났다. 관련 단어로는 Permitted 과 permitting 가 있다.
연결된 항목: permit
1590년대, '해외로 보내는 일'(대리인으로서), 원래는 예수회 신부들을 의미하였으며, 라틴어 missionem (주격 missio)에서 유래했습니다. 이는 '보내는 행위', '파견'; '해방, 자유 부여'; '복무에서의 해제, 해고'를 의미하는 명사이며, mittere의 과거 분사형에서 파생되었습니다. 이는 '놓아주다, 보내다, 던지다'를 의미하며, de Vaan은 이를 PIE *m(e)ith- '교환하다, 제거하다'로 추적합니다. 이는 또한 산스크리트어 methete, mimetha '적대감을 품다, 다투다', 고트어 in-maidjan '변경하다'와 연관이 있습니다. 그는 '원래의 '교환' 의미에서 '주다, 수여하다' ... 그리고 '놓아주다, 보내다' 의미로 발전했다'고 적었습니다.
종교의 확산이나 커뮤니티의 계몽을 위한 조직적인 노력을 의미하는 '미션'은 1640년대부터 사용되었으며, '선교 지점 또는 스테이션'이라는 의미는 1769년부터 사용되었습니다. 상업적 또는 정치적 목적으로 외국 땅에 보내진 사람들의 단체라는 외교적 의미는 1620년대부터 있었고, 미국 영어에서는 가끔 '외국의 공관이나 대사관, 외국 특사의 사무소'(1805년)를 의미합니다.
사람이나 일이 보내지거나 위임받은 목적'이라는 일반적인 의미는 1670년대부터 있었으며, man on a mission(mission에 투입된 사람), one's mission in life(인생의 미션)처럼 '사람이나 것이 감당해야 할 운명'이라는 의미는 1805년경부터 사용되었습니다. '항공기의 군사 작전에 대한 파견'(1929년경, 미국 영어)이라는 의미는 우주선 비행(1962년)에까지 확장되었으며, 따라서 '우주선과 승무원을 지휘하는 지상 팀'을 의미하는 mission control(미션 컨트롤)(1964년)이 생겼습니다. 가구 스타일로서, 북미의 원래 스페인 missions(선교) 건물에서 따온 것으로 여겨지는 '미션 스타일'의 가구는 1900년부터 증명되었습니다.
"허용 가능한, 허용할 수 있는," 초기 15세기, Old French permissible (15세기)에서 유래하였으며, 직접적으로 Medieval Latin permissibilis 에서 유래하였습니다. 이는 Latin permittere 의 과거 분사형 어간인 permiss- 에서 파생되었으며, "지나가게하다, 놓아주다; 허락하다, 허용하다"를 뜻합니다 (permit 참조).
광고
permit의 추세
광고
정보 목적으로만 제공되며, 기계 번역 시스템에 의해 제공됩니다. 원본 보기: Etymology, origin and meaning of permit
광고