Publicité
perplex
En 1590, "embarrasser, dérouter, confondre, remplir (quelqu'un) d'incertitude", apparemment une formation régressive de perplexed, une variante de l'adjectif perplex (fin du XIVe siècle), "perplexe, dérouté, confus", du latin perplexus "impliqué, confus, complexe"; mais le latin n'avait pas de verbe correspondant à *perplectere. Le composé latin serait per "à travers" (de la racine PIE *per- (1) "en avant", donc "à travers") + plexus "enchevêtré", participe passé de plectere "tresser, entrelacer, plier" (de la forme suffixée de la racine PIE *plek- "tresser").
La forme de l'adjectif anglais a commencé à se déplacer vers perplexed à la fin du XVe siècle, probablement pour se conformer à d'autres adjectifs de participe passé, et l'adjectif perplex est devenu obsolète à partir du XVIIe siècle. Le verbe est le dernier attesté du groupe. Le sens de "rendre complexe, impliquer, enchevêtrer, rendre difficile à comprendre" date des années 1610. Lié à Perplexing, qui décrit bien l'histoire du mot; perplexingly.
Également de :1590s
Entrées associées perplex
Concernant les personnes, "douteux ou remplis d'anxiété, perdus, perplexes à cause de la question en question", vers 1500, une variante de l'anglais moyen perplex (adj.); voir perplex. Un cas d'une forme de participe passé attestée des générations avant le verbe (perplex n'est enregistré que vers la fin du 16ème siècle.). Lié à: Perplexedly; perplexedness.
Racine proto-indo-européenne formant des prépositions, etc., signifiant "en avant", et, par extension, "devant, premier, principal, vers, près, contre", etc.
Elle forme tout ou partie de : afford ; approach ; appropriate ; approve ; approximate ; barbican ; before ; deprive ; expropriate ; far ; first ; for ; for- ; fore ; fore- ; forefather ; foremost ; former (adj.); forth ; frame ; frau ; fret ; Freya ; fro ; froward ; from ; furnish ; furniture ; further ; galore ; hysteron-proteron ; impervious ; improbity ; impromptu ; improve ; palfrey ; par (prep.); para- (1) "à côté, au-delà; altéré; contraire; irrégulier, anormal;" paradise ; pardon ; paramount ; paramour ; parvenu ; pellucid ; per ; per- ; percent ; percussion ; perennial ; perestroika ; perfect ; perfidy ; perform ; perfume ; perfunctory ; perhaps ; peri- ; perish ; perjury ; permanent ; permeate ; permit ; pernicious ; perpendicular ; perpetual ; perplex ; persecute ; persevere ; perspective ; perspire ; persuasion ; pertain ; peruse ; pervade ; pervert ; pierce ; portray ; postprandial ; prae- ; Prakrit ; pre- ; premier ; presbyter ; Presbyterian ; preterite ; pride ; priest ; primal ; primary ; primate ; primavera ; prime ; primeval ; primitive ; primo ; primogenitor ; primogeniture ; primordial ; primus ; prince ; principal ; principle ; prior ; pristine ; private ; privilege ; privy ; pro (n.2) "une considération ou un argument en faveur de;" pro- ; probably ; probe ; probity ; problem ; proceed ; proclaim ; prodigal ; produce ; profane ; profess ; profile ; profit ; profound ; profuse ; project ; promise ; prompt ; prone ; proof ; proper ; property ; propinquity ; prophet ; prose ; prostate ; prosthesis ; protagonist ; Protean ; protect ; protein ; Proterozoic ; protest ; proto- ; protocol ; proton ; protoplasm ; Protozoa ; proud ; prove ; proverb ; provide ; provoke ; prow ; prowess ; proximate ; Purana ; purchase ; purdah ; reciprocal ; rapprochement ; reproach ; reprove ; veneer .
C'est la source hypothétique de / la preuve de son existence est fournie par: le sanskrit pari "autour, à travers", parah "plus loin, éloigné, ultérieur", pura "autrefois, avant", pra- "avant, en avant"; l'avestique pairi- "autour", paro "avant"; le hittite para "à l'extérieur de", le grec peri "autour, à propos, près, au-delà", pera "à travers, au-delà", paros "avant", para "à partir de côté, au-delà", pro "avant"; le latin pro "avant, pour, au nom de, au lieu de", porro "en avant", prae "avant", per "à travers"; le vieux slave ecclésiastique pra-dedu "arrière-grand-père"; le russe pere- "à travers"; le lituanien per "à travers"; le vieux irlandais ire "plus loin", roar "assez"; le gotique faura "avant", l'anglais ancien fore (prép.) "avant, devant", (adv.) "avant, précédemment", fram "en avant, de", feor "à une grande distance, il y a longtemps"; l'allemand vor "avant, devant"; le vieil irlandais air-, le gotique fair-, l'allemand ver-, l'anglais ancien fer-, préfixes intensifs.
La racine indo-européenne signifie "tresser". Il s'agit d'une forme étendue de la racine *pel- (2) "plier".
Elle forme tout ou partie de : accomplice ; application ; apply ; complex ; complexion ; complicate ; complication ; complicity ; deploy ; display ; duplex ; duplicate ; duplicity ; employ ; explicate ; explicit ; exploit ; flax ; implex ; implicate ; implication ; implicit ; imply ; multiply ; perplex ; perplexity ; plait ; plash (v.2) "entrelacer"; pleat ; -plex ; plexus ; pliable ; pliant ; plie ; plight (n.1) "condition ou état"; ply (v.1) "travailler avec, utiliser"; ply (v.2) "plier"; ply (n.) "une couche, un pli"; replica ; replicate ; replication ; reply ; simplex ; splay ; triplicate.
Elle est la source hypothétique de / la preuve de son existence est fournie par : le sanskrit prasna- "turban"; le grec plekein "tresser, entrelacer, enrouler, torsader", plektos "tordu"; le latin plicare "poser, plier, tordre", plectere (participe passé plexus) "tresser, entrelacer"; le vieux slave ecclésiastique plesti "tresser, entrelacer, tordre", le russe plesti; le gothique flahta "tresser"; le vieux norrois fletta, le vieux haut allemand flehtan "tresser"; l'anglais ancien fleax "tissu fabriqué avec du lin".
Publicité
Tendances de perplex
Publicité
Fourni uniquement à des fins d‘information par des systèmes de traduction automatique. Voir l‘original : Etymology, origin and meaning of perplex
Publicité