广告
perspective
14世纪晚期, perspectif,意为“光学科学”,源自古法语 perspective,直接源自中世纪拉丁语 perspectiva ars,意为“光学科学”,来自拉丁语 perspectivus,意为“视觉的,光学的”,来自拉丁语 perspectus,意为“清晰地感知”,是 perspicere 的过去分词,意为“检查,透视,仔细观察”,由 per(来自 PIE 词根 *per-(1),意为“向前”,因此是“通过”)和 specere(来自 PIE 词根 *spek-,意为“观察”)组成。这个英语单词也在15世纪早期作为形容词出现,意为“与光学科学有关”。
“在平面上绘制实体物体,以呈现距离或深度的外观”这个意义在1590年代得到证实,可能受到了意大利艺术家术语 prospettiva 的影响。意思是“适当的比例,主题的各个部分在思想中相互关联”,记录于1600年左右,因此引申义是“随着时间的推移,心态的展望”(1762年)。
同样来自于:late 14c.
相关词汇 perspective
1935年,这个英国的商标在美国被称为 Plexiglas 或 Lucite,不规则的形式来自拉丁语 perspect-,过去分词词干为 perspicere,意为“透过,仔细观察”(参见 perspective)。
15世纪晚期, perspicuite,用于描述事物,“清晰,透明”(现已过时); 1540年代用于描述词语或表达,“思维清晰的质量; 通过词语可以看到意义的质量”,源自古法语 perspicuité,直接源自拉丁语 perspicuitas “透明,清晰”,源自 perspicuus “透明”,源自 perspicere “透过,仔细观察”(参见 perspective)。
广告
perspective 的使用趋势
广告
仅供参考,由机器翻译系统提供。查看原文,请访问:Etymology, origin and meaning of perspective
广告