Publicidad
preterite
De mediados del siglo XIV, "relacionado con el pasado," del Antiguo Francés preterit "tiempo pasado" (siglo XIII) y directamente del Latín praeteritum (como en tempus praeteritum "tiempo pasado"), participio pasado de praeterire "pasar, pasar por," de praeter "más allá, sobre; más que" (ver preter-) + itum, participio pasado de ire "ir" (de la raíz PIE *ei- "ir").
El sentido gramatical es del siglo XIV. La palabra también era un sustantivo en el inglés medio que significaba "tiempos pasados" (finales del siglo XIV). Relacionado: Preteritive. Preterite-present registrado desde 1813.
También de:mid-14c.
Entradas relacionadas preterite
La raíz protoindoeuropea que significa "ir".
Forma todo o parte de: Abitur; adit; ambience; ambient; ambit; ambition; ambitious; andante; anion; cation; circuit; coitus; commence; commencement; concomitant; constable; count (n.1) título de nobleza; county; dysprosium; errant; exit; initial; initiate; initiation; introit; ion; issue; itinerant; itinerary; janitor; January; Janus; Jena; Mahayana; obiter; obituary; perish; praetor; Praetorian; preterite; sedition; sudden; trance; transient; transit; transitive; viscount.
Es la fuente hipotética de/la evidencia de su existencia es proporcionada por: sánscrito e'ti "va", imas "vamos", ayanam "un ir, camino"; avéstico ae'iti "va", persa antiguo aitiy "va"; griego ienai "ir"; latín ire "ir", iter "un camino"; irlandés antiguo ethaim "voy", irlandés bothar "un camino" (de *bou-itro- "camino de vacas"), galés eimu "vamos"; lituano eiti "ir"; antiguo eslavo eclesiástico iti "ir"; búlgaro ida "voy"; ruso idti "ir"; gótico iddja "fue".
también praeter-, elemento de formación de palabras que significa "más allá; sobre, más que en cantidad o grado," del latín praeter (adverbio y preposición) "más allá, antes, encima, más que," correctamente comparativo de prae "antes," de la raíz PIE *per- (1) "hacia adelante," por lo tanto "en frente, antes."
La raíz protoindoeuropea que forma preposiciones, etc., significa "adelante" y, por extensión, "en frente, antes, primero, principal, hacia, cerca, contra", etc.
Forma todo o parte de: afford; approach; appropriate; approve; approximate; barbican; before; deprive; expropriate; far; first; for; for-; fore; fore-; forefather; foremost; former (adj.); forth; frame; frau; fret; Freya; fro; froward; from; furnish; furniture; further; galore; hysteron-proteron; impervious; improbity; impromptu; improve; palfrey; par (prep.); para- (1) "al lado, más allá; alterado; contrario; irregular, anormal;" paradise; pardon; paramount; paramour; parvenu; pellucid; per; per-; percent; percussion; perennial; perestroika; perfect; perfidy; perform; perfume; perfunctory; perhaps; peri-; perish; perjury; permanent; permeate; permit; pernicious; perpendicular; perpetual; perplex; persecute; persevere; perspective; perspire; persuasion; pertain; peruse; pervade; pervert; pierce; portray; postprandial; prae-; Prakrit; pre-; premier; presbyter; Presbyterian; preterite; pride; priest; primal; primary; primate; primavera; prime; primeval; primitive; primo; primogenitor; primogeniture; primordial; primus; prince; principal; principle; prior; pristine; private; privilege; privy; pro (n.2) "una consideración o argumento a favor;" pro-; probably; probe; probity; problem; proceed; proclaim; prodigal; produce; profane; profess; profile; profit; profound; profuse; project; promise; prompt; prone; proof; proper; property; propinquity; prophet; prose; prostate; prosthesis; protagonist; Protean; protect; protein; Proterozoic; protest; proto-; protocol; proton; protoplasm; Protozoa; proud; prove; proverb; provide; provoke; prow; prowess; proximate; Purana; purchase; purdah; reciprocal; rapprochement; reproach; reprove; veneer.
Es la fuente hipotética de/evidencia de su existencia se encuentra en: sánscrito pari "alrededor, acerca, a través de," parah "más lejos, remoto, ulterior," pura "anteriormente, antes," pra- "antes, adelante, hacia adelante;" avéstico pairi- "alrededor," paro "antes;" hitita para "fuera de," griego peri "alrededor, acerca, cerca, más allá," pera "a través, más allá," paros "antes," para "desde al lado, más allá," pro "antes;" latín pro "antes, por, en nombre de, en lugar de," porro "adelante," prae "antes," per "a través;" antiguo eslavo eclesiástico pra-dedu "bisabuelo;" ruso pere- "a través;" lituano per "a través;" antiguo irlandés ire "más lejos," roar "suficiente;" gótico faura "antes," antiguo inglés fore (prep.) "antes, en frente de," (adv.) "antes, previamente," fram "adelante, desde," feor "a una gran distancia, hace mucho tiempo;" alemán vor "antes, en frente de;" antiguo irlandés air- gótico fair-, alemán ver-, antiguo inglés fer-, prefijos intensivos.
Publicidad
Tendencias de preterite
Publicidad
Proporcionado únicamente para fines informativos por sistemas de traducción automática. Vea el original en: Etymology, origin and meaning of preterite
Publicidad