Publicité

priestcraft

(n.)

Au XVe siècle, "activité d'être prêtre, exercice des fonctions sacerdotales", vient de priest + craft (n.). Après l'avènement du protestantisme et des Lumières, il a acquis un sens péjoratif de "stratagèmes et artifices de prêtres ambitieux pour atteindre et maintenir le pouvoir temporel et le contrôle social" (années 1680).

Également de :late 15c.

Entrées associées priestcraft

craft
(n.)

Ancien anglais cræft (West Saxon, Northumbrian), -creft (Kentish), signifiant "puissance, force physique," provient du proto-germanique *krab-/*kraf- (source également de l'ancien frison kreft, de l'ancien haut-allemand chraft, de l'allemand Kraft signifiant "force, habileté," de l'ancien norrois kraptr signifiant "force, vertu"). L'étymologie ultime est incertaine.

Le sens s'est élargi en vieux anglais pour inclure "habileté, dextérité; art, science, talent" (par une notion de "puissance mentale"), ce qui a mené à la signification tardive en vieil anglais de "commerce, métier, emploi nécessitant une habileté ou une dextérité particulières," également "quelque chose qui est construit ou fabriqué." Le mot a encore été utilisé pour signifier "puissance, force" en moyen anglais.

L'utilisation pour "petite embarcation" est enregistrée pour la première fois dans les années 1670, probablement à partir d'une phrase similaire à vessels of small craft et se référant soit au commerce qu'ils faisaient, soit à l'habileté en navigation qu'ils exigeaient, ou peut-être pour préserver le sens original du mot "puissance."

priest
(n.)

Le Moyen Anglais prēst, "clerc classé en dessous d'un évêque et au-dessus d'un diacre, un prêtre de paroisse," vient de l'Ancien Anglais preost, qui a probablement été raccourci à partir de la forme germanique plus ancienne représentée par le Vieux Saxon et le Vieux Haut Allemand prestar, le Vieux Frison prestere, tous du Latin Vulgaire *prester "prêtre," du Latin Tardif presbyter "prêtre, ancien," du Grec presbyteros "ancien (de deux), vieux, vénérable," comparatif de presbys "vieux" (voir presby-).

En Moyen Anglais, il était également utilisé de manière générale pour désigner tout homme occupant un poste élevé dans l'Église ou toute personne dûment autorisée à être ministre de choses sacrées ; depuis environ 1200, il désigne les chefs religieux païens et musulmans. Dans le sens de l'Ancien Testament (Vieux Anglais), il est une traduction de l'hébreu kohen, du grec hiereus, du latin sacerdos.

Publicité

    Tendances de priestcraft

    Publicité

    Fourni uniquement à des fins d‘information par des systèmes de traduction automatique. Voir l‘original : Etymology, origin and meaning of priestcraft

    Publicité

    Entrées du dictionnaire près de priestcraft