Pubblicità
priestcraft
La parola "clericalismo" deriva dal termine priest e craft (n.) e risale al tardo XV secolo. Inizialmente, indicava l'attività di essere un prete e l'esercizio delle funzioni sacerdotali. Tuttavia, con la diffusione del protestantesimo e l'avvento dell'Illuminismo, ha assunto un significato dispregiativo, riferendosi alle arti e alle strategie utilizzate dai preti ambiziosi per ottenere e mantenere il potere temporale e il controllo sociale a partire dagli anni '80 del XVII secolo.
Anche da:late 15c.
Voci correlate priestcraft
Il vecchio inglese cræft (Sassone occidentale, Northumbrian), -creft (Kentish), "potenza, forza fisica, vigore," dal proto-germanico *krab-/*kraf- (fonte anche del frisone antico kreft, dell'alto tedesco antico chraft, del tedesco Kraft "forza, abilità;" norvegese antico kraptr "forza, virtù"). L'etimologia ultima è incerta.
Il significato si estese nell'antico inglese per includere "abilità, destrezza; arte, scienza, talento" (attraverso una nozione di "potere mentale"), che portò, alla fine dell'antico inglese, al significato di "mestiere, artigianato, impiego che richiede abilità o destrezza particolari," e anche "qualcosa costruito o fatto." La parola veniva ancora usata per "potenza, forza" nel medio inglese.
L'uso per "piccola barca" è registrato per la prima volta negli anni 1670, probabilmente da una frase simile a vessels of small craft e che si riferisce sia al commercio che facevano sia alla navigazione che richiedevano, o forse conserva la parola nel suo significato originale di "potenza."
Inglese medio prēst, "chierico che si classifica al di sotto di un vescovo e al di sopra di un diacono, un parroco," dal vecchio inglese preost, che probabilmente è stato abbreviato dalla forma germanica più antica rappresentata da sassone antico e alto tedesco antico prestar, frisone antico prestere, tutti dal latino volgare *prester "prete," dal latino tardo presbyter "presbitero, anziano," dal greco presbyteros "anziano (di due), vecchio, venerabile," comparativo di presbys "vecchio" (vedi presby-).
In inglese medio, era anche usato in senso generale per indicare qualsiasi uomo che ricoprisse un alto incarico nella Chiesa o chiunque fosse debitamente autorizzato a essere un ministro di cose sacre; a partire dal 1200, si riferiva anche ai leader religiosi pagani e musulmani. Nel senso dell'Antico Testamento (in inglese antico), è una traduzione dell'ebraico kohen, del greco hiereus, del latino sacerdos.
Pubblicità
Tendenze di priestcraft
Pubblicità
Fornito solo a scopo informativo da sistemi di traduzione automatica. Vedi l’originale: Etymology, origin and meaning of priestcraft
Pubblicità