Publicité
privilege
Au milieu du XIIe siècle, "accorder, commissionner" (enregistré plus tôt en vieil anglais, mais en tant que mot latin), vient du vieux français privilege "droit, priorité, privilège" (XIIe siècle) et directement du latin privilegium "loi s'appliquant à une personne, projet de loi en faveur ou contre un individu"; dans la période post-Augustinienne "une ordonnance en faveur d'un individu" (généralement l'exemption d'un individu de l'application d'une loi), "privilège, prérogative", de privus "individu" (voir private (adj.)) + lex (génitif legis ) "loi" (voir legal (adj.)).
À partir de 1200, "pouvoir ou prérogative associé à une certaine position sociale ou religieuse". Le sens de "avantage accordé, droit spécial ou faveur accordée à une personne ou à un groupe, un droit, une immunité, un avantage ou un privilège dont jouit une personne ou un groupe de personnes au-delà des avantages communs des autres individus" date du milieu du XIVe siècle en anglais. À partir de la fin du XIVe siècle, il est utilisé pour signifier "immunité ou exemption légale".
Auparavant, cela s'appliquait à des choses telles qu'une exemption ou une licence accordée par le Pape, ou une immunité ou un avantage spécial (comme la liberté de parole) accordé aux personnes en autorité ou en fonction; à l'époque moderne, avec l'égalité générale de tous devant la loi, il est utilisé pour désigner les droits fondamentaux communs à tous les citoyens (habeas corpus, vote, etc.).
Privilege is also more loosely used for any special advantage: as, the privilege of intimacy with people of noble character. Prerogative is a right of precedence, an exclusive privilege, an official right, a right indefeasible on account of one's character or position : as, the Stuart kings were continually asserting the royal prerogative, but parliament resisted any infringement upon its privileges. [Century Dictionary]
Privilege est également utilisé plus largement pour tout avantage spécial : par exemple, le privilege d'intimité avec des personnes de caractère noble. Prerogative est un droit de prééminence, un privilège exclusif, un droit officiel, un droit inaliénable en raison de son caractère ou de sa position : par exemple, les rois Stuart ont continuellement revendiqué le prerogative royal, mais le parlement a résisté à toute atteinte à son privileges . [Century Dictionary]
Le moyen anglais avait également pravilege "une loi ou un privilège maléfique" (fin du XIVe siècle), du latin médiéval pravilegium , un jeu sur privilegium par substitution de pravus "mauvais, mal".
Également de :mid-12c.
privilege(v.)
Au XIVe siècle, le verbe "privilegen" signifiait "doter (quelqu'un) d'un droit spécial, d'une grâce, d'un pouvoir, etc. ; investir d'un privilège". Ce mot vient du nom "privilege" et de l'ancien français "privilegier" (XIIIe siècle), lui-même issu du latin médiéval "privilegare" et du latin "privilegium" signifiant "loi s'appliquant à une personne". Les mots apparentés sont "Privileged" et "privileging".
Également de :late 14c.
Entrées associées privilege
Au milieu du XVe siècle, "relatif ou appartenant à la loi", vient du vieux français « légal » (14e siècle) ou directement du latin « legalis » qui signifie "concernant la loi", dérivé de « lex » (génitif de legis ) signifiant "une prescription, une règle, un principe, un règlement, une proposition officielle pour une loi, une motion, un projet de loi ; un contrat, un arrangement, une invention". Cela est probablement lié à « legere » "rassembler", issu de la racine PIE « *leg- » (1) "rassembler, collecter", avec des dérivés signifiant "parler (pour 'choisir les mots')". Peut-être que le nom est issu du verbe sur l'idée d'une "collection de règles", mais de Vaan semble impliquer que l'évolution est inverse :
The verb legare and its compounds all have a meaning which involves a 'task, assignment,' and can therefore be interpreted as derivatives of lex 'law.' The [Proto-Italic] root noun *leg- 'law' can be interpreted as a 'collection' of rules. Whether the root noun existed already in PIE is uncertain for lack of precise cognates.
Le verbe legare et ses composés ont tous un sens qui implique une "tâche, une mission", et peuvent donc être interprétés comme des dérivés de lex "loi". Le nom racine *leg- "loi" (Proto-italique) peut être interprété comme une "collection" de règles. Il est incertain si le nom racine existait déjà en PIE faute de cognats précis.
Le sens de "permis par la loi" date des années 1640. Connexe : Legally . Sans lien étymologique avec law (n.), voir q.v. La forme habituelle en ancien français était leial , loial (voir leal , loyal ). Legal tender "l'argent que le créancier est tenu d'accepter en vertu de la loi" date de 1740 (voir tender (n.2)). Une legal holiday (1867) est celle établie par une loi ou une proclamation et pendant laquelle les affaires gouvernementales sont en général suspendues.
Fin du 14ème siècle: "appartenant ou lié à soi-même, non partagé, propre à un individu uniquement"; d'une chose, "non ouvert au public, pour l'utilisation de personnes privilégiées"; d'une règle religieuse, "non partagée par les chrétiens en général, distinctive"; du latin privatus "séparé (de ce qui est public), appartenant à soi-même (et non à l'État), particulier, personnel", utilisé en contraste avec publicus , communis. .
Il s'agit d'un adjectif de participe passé du verbe privare "priver, dépouiller, dérober" de quelque chose; "libérer, délivrer" de quelque chose, de privus "son propre, individuel", du proto-italique *prei-wo- "séparé, individuel", du PIE *prai- , *prei- "devant, avant", de la racine *per- (1) "en avant". Le changement sémantique serait de "être en avant" à "être séparé".
En anglais ancien, on utilisait syndrig dans ce sens. Des personnes, "ne détenant pas de poste ou d'emploi public", sont enregistrées dès le début du 15ème siècle. Des communications, "destinées à être secrètes ou confidentielles", datent des années 1550. In private "en secret" date des années 1580. Connexe: Privately .
Private school "école appartenant et dirigée par des particuliers, et non par le gouvernement, et dirigée à but lucratif" date des années 1650. Private parts "les parties génitales" datent de 1785 ( privete "les parties sexuelles" datent de la fin du 14ème siècle; secret parts dans le même sens date du 16ème siècle).
Private property "propriété des personnes dans leur capacité individuelle, personnelle ou privée", par opposition à la propriété de l'État ou du public ou à usage public, date des années 1680. Private enterprise "activité commerciale ou d'affaires appartenant à des particuliers et libre de tout contrôle direct de l'État" est enregistrée dès 1797; private sector "partie d'une économie, d'une industrie, etc. qui est libre de tout contrôle de l'État" date de 1948.
Private eye "détective privé, personne engagée officieusement dans l'obtention d'informations secrètes pour ou la protection des intérêts privés de ceux qui l'emploient" est enregistré dès 1938, en anglais américain (Chandler). Private detective "détective qui n'est pas membre d'une force de police officielle" date de 1856.
Publicité
Tendances de privilege
Publicité
Fourni uniquement à des fins d‘information par des systèmes de traduction automatique. Voir l‘original : Etymology, origin and meaning of privilege
Publicité