広告
problem の意味
problem の語源
problem
14世紀後半、probleme, 「議論または解決のために提案される難しい問題;なぞなぞ;調査のための科学的トピック」として、古フランス語のproblème(14世紀)およびラテン語のproblemaから直接派生し、ギリシャ語のproblēma 「仕事、提案されるもの、問い」にも、「突き出すもの、岬、岬;柵、障壁」にも、「幾何学の問題」としても使われ、「提案された事物」という意味で、proballein 「提案する」から来ており、これはpro 「前方へ」(PIE root *per- (1) 「前方へ」から)+ ballein「投げる」(PIE root *gwele-「投げる、届ける」から)に由来します。
「困難」という意味は15世紀中ごろに現れます。数学的な意味での「何らかの操作を要求する命題」は、英語では1560年代からあります。Problem child、個人的または社会的な問題が明らかとなるものについては、1916年に記録されています。フレーズ_______ problemは、常続的でどうしても解決できない難問を指して、少なくとも1882年のJewish problemにある文献で確認されています。応答no problem 「それは受け入れ可能だ;それは難なく行うことができる」は、1968年から記録されています。
また:late 14c.
関連するエントリー problem
1600年頃、「疑わしい、疑問がある、不確かな、未解決の」という意味で、15世紀のフランス語 problematique から派生し、後期ラテン語の problematicus を経て、ギリシャ語の problēmatikos「問題に関する」という言葉から来ています。このギリシャ語は、problem を参照して、problēma の属格形である problēmatos から派生しました。
論理学における「可能性と必然性を区別する」という特定の意味は、1610年代に生まれました。社会学での名詞使用から現代における「困難を構成し、含み、または引き起こす」という意味が生まれたと考えられています(1957年)。関連語に Problematical(1560年代)や problematically があります。
*gwelə- 、または *gwel- は、投げる、届けるを意味する原始インド・ヨーロッパ語根で、「突き刺す」という拡張された意味も持ちます。
以下の語句の一部または全部を形成します: anabolic 、arbalest 、astrobleme 、ball(n.2)「ダンスパーティー」、ballad 、ballet 、ballista 、ballistic 、ballistics 、belemnite 、catabolism 、devil 、diabolical 、discobolus 、emblem 、embolism 、hyperbola 、hyperbole 、kill(v.) 、metabolism 、palaver 、parable 、parabola 、parley 、parliament 、parlor 、parol 、parole 、problem 、quell 、quail(v.)「心を失う、縮む、怯える」、symbol。
サンスクリット語 apa-gurya「揺れる」、balbaliti「回転、ぐるぐる回る」; ギリシャ語 ballein「投げる、当てるために投げる」、より広義には「置く、置く、置く」、bole「投げる、梁、光線」、belemnon「ダーツ、槍」、belone「針」、ballizein「踊る」; アルメニア語 kelem「私は拷問する」; 古代教会スラブ語 zali「痛み」; リトアニア語 galas「終わり」、gėla「苦痛」、gelti「刺す」の存在の仮定源/証拠が提供されています。
広告
problemのトレンド
広告
情報目的のみで、機械翻訳システムにより提供されています。元の文書はこちら:Etymology, origin and meaning of problem
広告