Pubblicità
profane
"profanare, trattare con irriverenza (cose sacre)," fine del XIV secolo, prophanen, dal francese antico profaner, prophaner (XIII secolo) e direttamente dal latino profanare (spesso in latino medievale prophanare) "profanare, rendere non sacro, violare," da profanus "non sacro, non consacrato" (vedi profane (agg.)). Correlato: Profaned; profaning.
Anche da:late 14c.
profane(adj.)
Metà del XV secolo, prophane, "non ecclesiastico, secolare, non dedicato a scopi sacri, profano," dal vecchio francese prophane, profane (XII secolo) e direttamente dal latino profanus (spesso in latino medievale prophanus) "impuro, non sacro, non consacrato;" delle persone "non iniziate" (da cui, in latino tardo, "ignorante, non istruito"), anche "malvagio, empio."
Secondo Lewis & Short, de Vaan, ecc., ciò deriva dalla frase pro fano, letteralmente "fuori davanti al tempio" (qui forse con il senso di "non ammesso nel tempio (con gli iniziati)"), da pro "davanti" (da PIE root *per- (1) "in avanti," quindi "davanti a, prima") + fano, ablativo di fanum "tempio" (da PIE root *dhes-, formante parole per concetti religiosi). Il senso di "irriverente verso Dio o cose sante" è del 1550. Correlato: Profanely.
Anche da:mid-15c.
Voci correlate profane
"atto di violare cose sacre o trattarle con disprezzo o irriverenza," 1550, dal francese profanation (antico francese prophanation, XV secolo) o direttamente dal latino tardo profanationem (nominativo profanatio), sostantivo d'azione dal tema del participio passato di profanare "rendere profano, privare di santità" (vedi profane (agg.)).
c. 1600, "profanità, qualità di essere profano, linguaggio o condotta profana," dal Latino Tardo profanitas "profanità," dal Latino profanus (vedi profane (agg.)). Il senso esteso di "linguaggio volgare" deriva dal comandamento dell'Antico Testamento contro la "profanazione" del nome del Signore. Apparentemente una parola rara prima del XIX secolo.
Blasphemy, Profanity, agree in expressing the irreverent use of words, but the former is the stronger, and the latter the wider. Profanity is language irreverent toward God or holy things, covering especially all oaths that, literally interpreted, treat lightly the attributes or acts of God. Blasphemy is generally more direct, intentional, and defiant in its impiety, and is directed toward the most sacred things in religion. [Century Dictionary, 1895]
Blasphemy, Profanity, concordano nel manifestare l'uso irriverente delle parole, ma il primo è più forte, il secondo più ampio. Profanity è un linguaggio irriverente verso Dio o cose sante, che copre in particolare tutti i giuramenti che, interpretati letteralmente, trattano con leggerezza gli attributi o gli atti di Dio. Blasphemy è generalmente più diretto, intenzionale e sfidante nella sua impietà, ed è diretto verso le cose più sacre della religione. [Century Dictionary, 1895]
Pubblicità
Tendenze di profane
Pubblicità
Fornito solo a scopo informativo da sistemi di traduzione automatica. Vedi l’originale: Etymology, origin and meaning of profane
Pubblicità