广告
profound
约于1300年,“具有深刻的智力,非常有学问”,源自古法语 profont, profund(12世纪,现代法语 profond),直接源自拉丁语 profundus “深的,无底的,广阔的”,也指“晦涩的; 深奥的; 过度的”,源自 pro “向前”(源自 PIE 词根 *per-(1)“向前”)和 fundus “底部”(参见 fund(n.))。
字面和比喻意义在拉丁语中都有,但英语已经有了 deep,因此主要在比喻意义上使用这个词; 然而在15世纪,它被用于深湖或伤口。 “深刻的,强烈的”意义约于1400年。相关词汇: Profoundly。动词 profound “渗透,到达内部,浸透,填充”在15世纪至17世纪的英语中被证实。
同样来自于:c. 1300
相关词汇 profound
古英语 deop"向下延伸相当大的,尤其是从顶部或表面测量,也比喻为“深奥、可怕、神秘; 严肃、庄重”,源自原始日耳曼语 *deupaz(也是古撒克逊语 diop 、古弗里西亚语 diap 、荷兰语 diep 、古高地德语 tiof 、德语 tief 、古诺尔斯语 djupr 、丹麦语 dyb 、瑞典语 djup 、哥特语 diups 的来源),源自 PIE 词根 *dheub- "深,空洞"(也是立陶宛语 dubus"深,空洞"、古教会斯拉夫语 duno"底部,基础"、威尔士语 dwfn"深"、古爱尔兰语 domun"世界",通过从“底部”到“基础”到“地球”到“世界”的意义发展)。
到了14世纪初,“向前任何方向广泛的,类似于向下”,从前面测量。从14世纪末开始,声音“低沉的,严肃的”,颜色“强烈的”。到了公元1200年,人们开始用来形容“睿智的,有洞察力的”。从1560年代开始,用于债务等,“紧密涉及,进展远”。
Deep pocket 比喻财富始于1951年。 go off the deep end 指“失去自我控制”是俚语,记录于1921年,可能是指游泳池的深处,人们在水面上无法触及底部。当3D 电影似乎注定成为自 talkies 以来最大的电影浪潮时,它们被称为 deepies(1953年)。难以理解。
广告
profound 的使用趋势
广告
仅供参考,由机器翻译系统提供。查看原文,请访问:Etymology, origin and meaning of profound
广告