Pubblicità
profound
c. 1300, "caratterizzato da profondità intellettuale, molto colto," da Old French profont, profund (12c., Modern French profond) e direttamente dal Latino profundus "profondo, senza fondo, vasto," anche "oscuro; profondo; eccessivo," da pro "avanti" (da RADICE_PIE *per- (1) "avanti") + fundus "fondo" (vedi fund (n.)).
I sensi letterali e figurati erano entrambi presenti in latino, ma l'inglese, avendo già RADICE_PIE deep, ha impiegato questa parola principalmente nel suo senso figurato; tuttavia, nel 15° secolo, veniva usata per descrivere laghi profondi o ferite profonde. Il senso di "profondamente sentito, intenso" risale a circa il 1400. Correlato: Profoundly. Un verbo profound "penetrare, raggiungere l'interno, saturare, riempire" è attestato in inglese dal 15° al 17° secolo.
Anche da:c. 1300
Voci correlate profound
Vecchio Inglese deop "avere una considerevole estensione verso il basso," specialmente misurato dalla cima o dalla superficie, anche in senso figurato, "profondo, terribile, misterioso; serio, solenne," dal Proto-Germanico *deupaz (fonte anche di Old Saxon diop, Old Frisian diap, Dutch diep, Old High German tiof, German tief, Old Norse djupr, Danish dyb, Swedish djup, Gothic diups "profondo"), dalla radice PIE *dheub- "profondo, cavo" (fonte anche di Lithuanian dubus "profondo, cavo," Old Church Slavonic duno "fondo, fondazione," Welsh dwfn "profondo," Old Irish domun "mondo," tramite lo sviluppo di senso da "fondo" a "fondazione" a "terra" a "mondo").
Dal primo 14° secolo "esteso in qualsiasi direzione analogamente verso il basso," come misurato dalla parte anteriore. Dal tardo 14° secolo, di suono, "basso in tono, grave," anche di colore, "intenso." Dal 1200 circa, di persone, "sagace, di mente penetrante." Dal 1560, di debito, ecc., "strettamente coinvolto, molto avanzato."
Deep pocket come figura di ricchezza è del 1951. go off the deep end "perdere il controllo di sé" è gergo registrato dal 1921, probabilmente in riferimento al fondo profondo di una piscina, dove una persona in superficie non può più toccare il fondo. Quando i film in 3D sembravano destinati a essere la prossima grande novità nel cinema dopo talkies, erano conosciuti come deepies (1953)., difficile da capire
Anni 1670, "un fondo, il fondo; fondamento, base," dal francese fond "un fondo, pavimento, terreno" (12c.), anche "il capitale o il patrimonio di base di un mercante," dal latino fundus "fondo, fondamento, pezzo di terra" (da PIE radice *bhudh- "fondo, base," fonte anche del sanscrito budhnah, del greco pythmen "fondazione, fondo," dell'antico inglese botm "parte più bassa;" vedi bottom (n.)). Il significato di "riserva di denaro o ricchezza disponibile per uno scopo" risale agli anni 1690; il senso di "riserva di qualsiasi cosa da utilizzare" risale al 1704. Funds "denaro a disposizione di qualcuno" è del 1728.
Pubblicità
Tendenze di profound
Pubblicità
Fornito solo a scopo informativo da sistemi di traduzione automatica. Vedi l’originale: Etymology, origin and meaning of profound
Pubblicità