Publicité

promise

(n.)

Vers 1400, promisse signifiait "une promesse solennelle; un vœu; une déclaration concernant l'avenir faite par une personne à une autre, assurant à cette dernière que la première fera ou ne fera pas un acte spécifié". Ce terme provient du français ancien promesse qui signifiait "promesse, garantie, assurance" (13ème siècle), et directement du latin promissum qui signifiait "une promesse". Il s'agit d'un nom dérivé du participe passé neutre de promittere qui signifie "envoyer; laisser partir; prédire; assurer à l'avance, promettre", de pro qui signifie "devant" (du radical PIE *per- (1) "en avant", d'où "devant") et de mittere qui signifie "libérer, laisser partir; envoyer, jeter" (voir mission ).

Le sens de "ce qui offre une base pour l'espoir ou l'attente d'une excellence ou d'une distinction future" est apparu dans les années 1530.

Également de :c. 1400

promise
(v.)

Environ 1400, promisen signifiait "faire une promesse de" à partir de promise (n.). Le sens de "permettre de s'attendre à" date des années 1590. Lié à : Promised ; promising . Au Moyen Âge, on utilisait également promit ( promitten) , du verbe latin. La promised land (années 1530, auparavant lond of promission , milieu du 13ème siècle ; province of promissioun , fin du 15ème siècle) fait référence à la terre de Canaan promise à Abraham et à sa descendance (Hébreux xi:9, etc. ; grec ten ges tes epangelias ).

Également de :c. 1400

Entrées associées promise

mission
(n.)

En 1590, "un envoi à l'étranger" (en tant qu'agent), initialement des Jésuites, vient du latin missionem (nominatif missio ) "acte d'envoi, d'expédition ; une libération, une mise en liberté ; une libération de service, un renvoi," nom d'action du participe passé de mittere "libérer, laisser partir ; envoyer, jeter," que de Vaan relie à un PIE *m(e)ith- "échanger, enlever," également source du sanskrit methete , mimetha "devenir hostile, se disputer," gothique in-maidjan "changer"; il écrit, "Du sens original 'échange', le sens a évolué vers 'donner, accorder'... et 'laisser partir, envoyer'."

Le sens de "un effort organisé pour la propagation de la religion ou pour l'éveil d'une communauté" est de 1640 ; celui de "poste ou station missionnaire" est de 1769. Le sens diplomatique de "corps de personnes envoyées à l'étranger pour des affaires commerciales ou politiques" date de 1620 ; en anglais américain, parfois "une légation ou une ambassade étrangère, le bureau d'un envoyé étranger" (1805).

Le sens général de "ce pour quoi on est envoyé ou mandaté" date de 1670 ; le sens de "ce pour quoi une personne ou une chose est destinée" (comme dans man on a mission , one's mission in life ) date de 1805. Le sens de "envoi d'un avion en mission militaire" (par 1929, anglais américain) a été étendu aux vols spatiaux (1962), d'où mission control "équipe au sol responsable de la direction d'un vaisseau spatial et de son équipage" (1964). En tant que style de mobilier, dit imitatif du mobilier dans les bâtiments des originaux espagnols missions vers l'ouest de l'Amérique du Nord, il est attesté depuis 1900.

promising
(adj.)

"Montrant des signes d'excellence future, semblant susceptible de bien se développer," vers 1600, adjectif participe présent de promise (v.). Lié à : Promisingly .

Publicité

Tendances de promise

Publicité

Fourni uniquement à des fins d‘information par des systèmes de traduction automatique. Voir l‘original : Etymology, origin and meaning of promise

Publicité