広告

protest の意味

抗議する; 反対する; プロテスト

protest の語源

protest

(n.)

c. 1400年頃、「誓約、誓い、厳粛な宣言」という意味で、フランス語の古い言葉である protest から派生し、これは protester から来ており、ラテン語の protestari「公に宣言する、証言する、抗議する」から派生しています。これは pro-「前方、前」(PIE の語根 *per- (1)「前方」、したがって「前方、前」から)+ testari「証言する」、これは testis「証人」(testament を参照)から来ています。

「不承認の声明」という意味は1751年に記録されています。19世紀後半には、「何らかの行為や行動に対する厳粛または正式な宣言」という意味にほぼ限定されていました。

「社会的、政治的、文化的な慣習からの異議申し立て、または拒否を表現する」という形容詞的な意味は1942年に記録されており、これは米国の公民権運動(protest march 内)を指しています。protest rally は1960年から。「候補者の選択や現行制度に不満を示すための投票」という意味の Protest vote は1905年に記録されています(社会主義者の候補者を指して)。

Because they now fully understood the power of the picket line, they were ready and anxious to march on Washington when A. Philip Randolph, president of the Brotherhood of Sleeping Car Porters, advanced the idea in January 1941 of organizing a Negro protest march on Washington, because Government officials from the President down to minor bureau chiefs, had persistently evaded the issue of combating discrimination in defense industries as well as the Government itself. As the time for the event drew nearer some of the heads of the Government became alarmed; Randolph reported that a ranking New Dealer had told him many Government officials were asking, "What will they think in Berlin?" [Statement of Edgar G. Brown, Revenue Revision of 1942 hearings, 77th Congress, 2nd session]
彼らは今やピケットラインの力を完全に理解していたため、A.フィリップ・ランドルフが1941年1月にワシントンでの黒人抗議行進の組織化を提案したとき、彼らは準備が整い、行進することを切望していました。なぜなら、大統領から下位の局長までの政府高官たちは、防衛産業や政府自体での差別と闘う問題を一貫して回避してきたからです。行事の日が近づくにつれて、政府の一部の首脳部は警戒を強めました。ランドルフは、高位のニューディーラーが彼に「ベルリンでは何と思うだろうか?」と多くの政府高官が尋ねていると言ったと報告しています。[エドガー・ G ・ブラウンの声明、1942年の歳入改正に関する公聴会、第77回議会、第2セッション]

また:c. 1400

protest
(v.)

mid-15c.、protestenとして知られ、公式かつ厳かに宣言する、または証言することから、Old Frenchのprotester、そして直接的にはLatinのprotestari「公に宣言する、証言する、抗議する」に由来する(protest(名詞)を参照)。 「自分の無実を主張する」 (to protest one's innocence) という元の意味は今でも使われている。 また、何かの行動や措置、成立したものに対し、しばしば書面で、厳かな宣言をするという意味で1600年頃から使われるようになった。デモや集会と関連付けられたのは20世紀になってからである。 関連語:Protestedprotesting

また:mid-15c.

関連するエントリー protest

testament
(n.)

13世紀後半に起源があり、「財産を処分する最後の意志」という意味で、ラテン語のtestamentum「遺言、遺言の公開」から来ています。この単語は、testari「遺言を立てる、証人となる」から派生しており、その語根はtestis「証人」です。このtestisは、PIE(インド・ヨーロッパ祖語)の*tri-st-i-「傍観者としての第三者」からきており、*tris-「三つ」(threeを参照)という言葉に連なります。ここでの考えは、「利害関係のない第三者の証人」という意味です。

聖書の二つの部分を指す用法(14世紀初頭)は、ギリシャ語のpalaia diatheke「古い約束」およびkaine diatheke「新しい約束」のラテン語への直訳である、遅いラテン語のvetus testamentumnovum testamentumから来ています。この場合のラテン語testamentumは、ギリシャ語のdiathekeが持つ二つの意味、「契約、約束」と「遺言」を混同しており、最後の晩餐の記述では前者の意味で使用されていました(testimonyを参照)。しかし、後にキリストの「最後の意志」と解釈されるようになりました。

Protestant
(n., adj.)

「プロテスタント」とは、広義には「16世紀の改革から派生したキリスト教団体のメンバーまたは信奉者で、教皇権を否定する」という意味で、1539年にドイツ語またはフランス語の protestant から派生し、ラテン語の protestans(主格 protestantem)が由来である。動詞の protestariprotest(名詞)を参照)の現在分詞である。

元々は、1526年にルター派に許可された自由な条件を逆転させたシュパイアの帝国議会の決定に異議を唱えたドイツの君主や自由都市に対して使用された。

When forced to make their choice between obedience to God and obedience to the Emperor, they were compelled to choose the former. [Thomas M. Lindsay, "A History of the Reformation," New York, 1910]
「神への服従と皇帝への服従の選択を迫られたとき、彼らは前者を選ぶことを余儀なくされた。」(トーマス・ M ・リンジー、「宗教改革の歴史」、ニューヨーク、1910年)

この言葉は、ドイツのルター派によって採用された(スイスとフランスでは Reformed が好まれた)。それは「ドイツの改革派の信奉者」の一般的な言葉になり、「ローマ(またはギリシャ)の教会以外の西洋の教会のメンバー」という意味になり、1553年に英語で確認された。

In the 17c., 'protestant' was primarily opposed to 'papist,' and thus accepted by English Churchmen generally; in more recent times, being generally opposed to 'Roman Catholic,' or ... to 'Catholic,' ... it is viewed with disfavour by those who lay stress on the claim of the Anglican Church to be equally Catholic with the Roman. [OED]
「17世紀には、「プロテスタント」は主に「カトリック」と対立しており、そのため英国の聖職者たちによって一般的に受け入れられていた。近年では、「ローマ・カトリック」または「カトリック」と対立することが一般的であり、アングリカン教会がローマ教会と同じくらいカトリックであると主張する人々からは不評を買っている。」(OED)

しばしば軽蔑的な短縮形の Prot は、1725年にアイルランド英語で使用された。関連語に Protestancy がある。 Protestant (work) ethic(1926)は、マックス・ウェーバーの著書 "Die protestantische Ethik und der 'Geist' des Kapitalismus"(1904)から引用された。 Protestant Reformation は1680年代に確認された。

広告

protestのトレンド

広告

情報目的のみで、機械翻訳システムにより提供されています。元の文書はこちら:Etymology, origin and meaning of protest

広告