Publicité

prove

(v.)

Environ 1200, prēven , pruven , proven signifiait "essayer par expérience ou par un test ou une norme; évaluer; démontrer en pratique", venant du vieux français prover , pruver "montrer; convaincre; mettre à l'épreuve" (11ème siècle, français moderne prouver ), du latin probare qui signifie "rendre bon; estimer, représenter comme bon; rendre crédible, montrer, démontrer; tester, inspecter; juger par essai" (source également de l'espagnol probar , de l'italien probare et de l'anglais probe ), de probus qui signifie "digne, bon, droit, vertueux".

Ceci vient du PIE *pro-bhwo- signifiant "être en avant", de *pro- , forme étendue de la racine *per- (1) "en avant", d'où "en face de", + racine *bhu- "être", source également du latin fui "j'ai été", futurus "sur le point de l'être"; vieil anglais beon "être"; voir be .

Dès le début du 13ème siècle, cela signifiait "rendre certain, éliminer le doute", ainsi que "établir la validité ou l'authenticité d'un testament, etc." Au plus tard en 1300, cela signifiait "tester et trouver digne, vertueux, faux, etc.", ainsi que "découvrir, trouver, constater; prouver par l'argumentation". Au milieu du 14ème siècle, cela signifiait "vérifier l'exactitude de". Le sens de "être considéré comme (un héros, un lâche, etc.) par l'expérience ou l'essai" date de la fin du 14ème siècle.

Le mot avait beaucoup plus de sens et une application plus large en moyen anglais qu'en anglais moderne: "expérimenter; s'efforcer, tenter; agir, accomplir; prospérer, réussir". Également en moyen anglais, dans un sens maintenant obsolète de "approuver, sanctionner, louer" (vers 1300; comparer approve ). Connexe: Proved ; proven ; proving . Proving ground "endroit utilisé pour tirer des canons pour effectuer des tests balistiques et tester la poudre" date de 1837.

Également de :c. 1200

Entrées associées prove

approve
(v.)

Environ 1300, apreven , approven , signifiait "démontrer, prouver", dérivé du vieux français aprover (français moderne approuver ) qui signifiait "approuver, être d'accord", du latin approbare qui signifiait "consentir à quelque chose de bon, considérer comme bon", de ad qui signifie "à" (voir ad- ) et de probare qui signifie "essayer, tester quelque chose (pour voir s'il est bon)", de probus qui signifie "honnête, authentique" (voir prove ).

Le sens a été étendu à la fin du 14ème siècle pour signifier "considérer ou consentir à (quelque chose) comme étant bon ou supérieur ; recommander ; sanctionner, approuver, confirmer formellement", en particulier en référence aux actions des autorités, des parlements, etc. Lié à : Approved ; approving .

be
(v.)

Le vieil anglais beon, beom, bion "être, exister, devenir, arriver," vient du proto-germanique *biju- "Je suis, je serai". Cette racine "b" vient de la racine PIE *bheue- "être, exister, grandir," et en plus des mots en anglais, elle a donné en allemand la première et la deuxième personne du singulier du présent (bin, bist, de l'ancien haut allemand bim "Je suis," bist "tu es"), les temps parfaits latins de esse (fui "j'étais," etc.), l'ancien slave d'église byti "être," le grec phu- "devenir," l'ancien irlandais bi'u "Je suis," le lituanien būti "être," le russe byt' "être," etc.

Le verbe moderne to be dans son ensemble représente la fusion de deux verbes autrefois distincts, la racine "b" représentée par be et le verbe am/was, qui était lui-même un conglomérat. Roger Lass ("Old English") décrit le verbe comme "une collection de fragments de paradigmes sémantiquement liés", tandis que Weekley l'appelle "une conglomération accidentelle des différents dialectes de l'anglais ancien". C'est le verbe le plus irrégulier en anglais moderne et le plus courant.

Collectif dans toutes les langues germaniques, il a huit formes différentes en anglais moderne: BE (infinitif, subjonctif, impératif); AM (présent 1ère personne du singulier); ARE (présent 2ème personne du singulier et tout le pluriel); IS (présent 3ème personne du singulier); WAS (passé 1ère et 3ème personnes du singulier); WERE (passé 2ème personne du singulier, tout le pluriel; subjonctif); BEING (participe progressif et présent; gérondif); BEEN (participe passé parfait).

Le paradigme en vieil anglais était: eom, beo (présent 1ère personne du singulier); eart, bist (présent 2ème personne du singulier); is, bið (présent 3ème personne du singulier); sind, sindon, beoð (présent pluriel dans toutes les personnes); wæs (passé 1ère et 3ème personnes du singulier); wære (passé 2ème personne du singulier); wæron (passé pluriel dans toutes les personnes); wære (subjonctif prétérit singulier); wæren (subjonctif prétérit pluriel).

La racine "b" n'avait pas de temps passé en vieil anglais, mais servait souvent de futur de am/was. Au 13ème siècle, elle a remplacé les formes infinitives, participiales et impératives de am/was. Plus tard, ses formes plurielles (we beth, ye ben, they be) sont devenues courantes en moyen anglais et ont fait des incursions dans le singulier (I be, thou beest, he beth), mais les formes de are ont revendiqué ce territoire dans les années 1500 et ont remplacé be au pluriel. Pour l'origine et l'évolution des branches de ce fouillis, voir am et was.

That but this blow Might be the be all, and the end all. ["Macbeth" I.vii.5]
Que ce coup soit tout et fin de tout. ["Macbeth" I.vii.5]

Publicité

Tendances de prove

Publicité

Fourni uniquement à des fins d‘information par des systèmes de traduction automatique. Voir l‘original : Etymology, origin and meaning of prove

Publicité