Publicité

proverb

(n.)

Environ en 1300, dans boke of Prouerbyys , l'œuvre de l'Ancien Testament, du vieux français proverbe (12ème siècle) et directement du latin proverbium "une expression commune, un vieux dicton, une maxime", littéralement "des mots avancés", de pro "en avant" (de la racine PIE *per- (1) "en avant") + verbum "mot" (voir verb ). Ainsi, dans le sens scriptural, "une déclaration énigmatique; une parole mystérieuse ou oraculaire qui nécessite une interprétation."

Utilisé généralement depuis environ 1300 en référence à des dictons locaux, "courte phrase sentencieuse, souvent répétée de manière familière, exprimant une vérité bien connue ou un fait commun établi par l'expérience ou l'observation; un dicton populaire qui exprime brièvement et avec force un précepte pratique; une maxime; un sage conseil : souvent présenté sous forme de métaphore et de rime, et parfois avec des allitérations" [Century Dictionary].

A la fin du 14ème siècle, il est devenu synonyme de "proverbe, reproche, objet de mépris". Le Livre des Proverbes en vieil anglais était cwidboc , de cwide "discours, parole, proverbe, homélie", lié à cwiddian "parler, dire, discuter"; cwiddung "discours, parole, rapport".

Également de :c. 1300

Entrées associées proverb

verb
(n.)

"Un mot qui affirme ou déclare; cette partie du discours dont la fonction est la prédication, et qui, seul ou avec divers modificateurs ou compléments, se combine avec un sujet pour former une phrase" [Century Dictionary], fin du 14ème siècle, vient du vieux français verbe "mot; parole de Dieu; dicton; partie du discours qui exprime l'action ou l'être" (12ème siècle) et directement du latin verbum "verbe," à l'origine "un mot," de la racine indo-européenne *were- (3) "parler" (source également de l'avestique urvata- "commandement;" sanskrit vrata- "commandement, vœu;" grec rhētōr "orateur public," rhetra "accord, alliance," eirein "parler, dire;" hittite weriga- "appeler, convoquer;" lituanien vardas "nom;" gotique waurd , vieil anglais word "mot").

proverbial
(adj.)

"Se rapportant aux proverbes ou ressemblant à eux ; mentionné dans un proverbe", fin du 15ème siècle, du latin tardif proverbialis "se rapportant à un proverbe", de proverbium (voir proverb ). Connexe : Proverbially (début du 15ème siècle).

*per-
(1)

Racine proto-indo-européenne formant des prépositions, etc., signifiant "en avant", et, par extension, "devant, premier, principal, vers, près, contre", etc.

Elle forme tout ou partie de : afford ; approach ; appropriate ; approve ; approximate ; barbican ; before ; deprive ; expropriate ; far ; first ; for ; for- ; fore ; fore- ; forefather ; foremost ; former (adj.); forth ; frame ; frau ; fret ; Freya ; fro ; froward ; from ; furnish ; furniture ; further ; galore ; hysteron-proteron ; impervious ; improbity ; impromptu ; improve ; palfrey ; par (prep.); para- (1) "à côté, au-delà; altéré; contraire; irrégulier, anormal;" paradise ; pardon ; paramount ; paramour ; parvenu ; pellucid ; per ; per- ; percent ; percussion ; perennial ; perestroika ; perfect ; perfidy ; perform ; perfume ; perfunctory ; perhaps ; peri- ; perish ; perjury ; permanent ; permeate ; permit ; pernicious ; perpendicular ; perpetual ; perplex ; persecute ; persevere ; perspective ; perspire ; persuasion ; pertain ; peruse ; pervade ; pervert ; pierce ; portray ; postprandial ; prae- ; Prakrit ; pre- ; premier ; presbyter ; Presbyterian ; preterite ; pride ; priest ; primal ; primary ; primate ; primavera ; prime ; primeval ; primitive ; primo ; primogenitor ; primogeniture ; primordial ; primus ; prince ; principal ; principle ; prior ; pristine ; private ; privilege ; privy ; pro (n.2) "une considération ou un argument en faveur de;" pro- ; probably ; probe ; probity ; problem ; proceed ; proclaim ; prodigal ; produce ; profane ; profess ; profile ; profit ; profound ; profuse ; project ; promise ; prompt ; prone ; proof ; proper ; property ; propinquity ; prophet ; prose ; prostate ; prosthesis ; protagonist ; Protean ; protect ; protein ; Proterozoic ; protest ; proto- ; protocol ; proton ; protoplasm ; Protozoa ; proud ; prove ; proverb ; provide ; provoke ; prow ; prowess ; proximate ; Purana ; purchase ; purdah ; reciprocal ; rapprochement ; reproach ; reprove ; veneer .

C'est la source hypothétique de / la preuve de son existence est fournie par: le sanskrit pari "autour, à travers", parah "plus loin, éloigné, ultérieur", pura "autrefois, avant", pra- "avant, en avant"; l'avestique pairi- "autour", paro "avant"; le hittite para "à l'extérieur de", le grec peri "autour, à propos, près, au-delà", pera "à travers, au-delà", paros "avant", para "à partir de côté, au-delà", pro "avant"; le latin pro "avant, pour, au nom de, au lieu de", porro "en avant", prae "avant", per "à travers"; le vieux slave ecclésiastique pra-dedu "arrière-grand-père"; le russe pere- "à travers"; le lituanien per "à travers"; le vieux irlandais ire "plus loin", roar "assez"; le gotique faura "avant", l'anglais ancien fore (prép.) "avant, devant", (adv.) "avant, précédemment", fram "en avant, de", feor "à une grande distance, il y a longtemps"; l'allemand vor "avant, devant"; le vieil irlandais air-, le gotique fair-, l'allemand ver-, l'anglais ancien fer-, préfixes intensifs.

Publicité

    Tendances de proverb

    Publicité

    Fourni uniquement à des fins d‘information par des systèmes de traduction automatique. Voir l‘original : Etymology, origin and meaning of proverb

    Publicité