Publicidad

prowess

(n.)

Principios del siglo XIII, prouesse, "un acto de valentía"; hacia el año 1300, "valentía militar combinada con habilidad en combate", del antiguo francés proece "valentía, coraje, hazaña valiente" (moderno francés prouesse), de prou, variante posterior de prud "valiente, valeroso", del latín vulgar *prodem (fuente también del español proeza, italiano prodezza; ver proud (adj.)). En inglés medio, Prow era un sustantivo que significaba "ventaja, beneficio", también como un adjetivo relacionado ("valiente, valeroso"), pero se ha vuelto obsoleto. "En los siglos XV-XVII a menudo era una palabra monosílaba" [OED].

También de:early 13c.

Entradas relacionadas prowess

proud
(adj.)

A finales del antiguo inglés, prud, prute "excelente, espléndido; arrogante, altivo, que tiene o aprecia una alta opinión de los propios méritos; culpable del pecado de la soberbia", proviene del antiguo francés prud, caso oblicuo del adjetivo prouz "valiente, valeroso" (11c., francés moderno preux; compárese con prud'homme "hombre valiente"), del latín tardío prode "ventajoso, rentable" (fuente también del italiano prode "valiente"), una retroformación del latín prodesse "ser útil".

Este es un compuesto de pro- "antes, para, en lugar de" (de la raíz PIE *per- (1) "adelante", de ahí "en frente de, antes, primero, jefe") + esse "ser" (de la raíz PIE *es- "ser"). Véase también pride (n.), prowess. "El -d- en prodesse probablemente se debe a la influencia de formas como red-eo-, 'vuelvo atrás', red-imo- 'compro de nuevo', etc." [OED]. La forma en antiguo inglés con -te probablemente proviene o está influenciada por pride (antiguo inglés pryto).

El significado de "exaltado por algún acto, hecho o cosa" es de mediados del siglo 13. El sentido de "de espíritu intrépido o indomable" es alrededor del año 1400; el de "ostentoso, grandioso, que da motivo de orgullo" es de mediados del siglo 14. do (someone) proud está atestiguado desde 1819. El apellido Proudfoot está atestiguado desde alrededor del año 1200 (Prudfot). Un término en inglés medio para "borracho y beligerante" era pitcher-proud (principios del siglo 15).

El sentido de "tener una alta opinión de uno mismo", que no se encuentra en el antiguo francés, podría reflejar la opinión de los anglosajones sobre los caballeros normandos que se llamaban a sí mismos "proud". El antiguo nórdico pruðr, ya sea de la misma fuente francesa o tomado del antiguo inglés, solo tenía el sentido de "valiente, gallardo, magnífico, majestuoso" (comparar con el islandés pruður, el sueco medio prudh, el danés medio prud).

Del mismo modo, un grupo de palabras de "orgullo" en las lenguas romances, como el francés orgueil, el italiano orgoglio, el español orgullo, son préstamos del germánico, donde tenían sentidos positivos (antiguo alto alemán urgol "distinguido").

La mayoría de las lenguas indoeuropeas usan la misma palabra para "orgulloso" en sus buenos y malos sentidos, pero en muchas el mal sentido parece ser el más antiguo. La forma habitual de formar la palabra es mediante algún compuesto de términos para "sobre" o "alto" y palabras para "corazón", "estado de ánimo", "pensamiento" o "apariencia"; como el griego hyperephanos, literalmente "sobre-apareciendo"; gótico hauhþuhts, literalmente "alta-conciencia". El antiguo inglés tenía ofermodig "sobre-estado de ánimo" ("estado de ánimo" en anglosajón era una palabra mucho más potente que en la actualidad) y heahheort "alto-corazón".

Las palabras para "orgulloso" en otras lenguas indoeuropeas a veces reflejan un sentido físico de estar hinchado o inflado; como el galés balch, probablemente de una raíz que significa "hinchar", y el griego moderno kamari, del antiguo griego kamarou "proveer con una bóveda o cubierta arqueada", con una evolución del sentido a través de "hacer un arco", a "inflar el pecho", a "estar inflado" (comparar con el argot inglés chesty).

*per-
(1)

La raíz protoindoeuropea que forma preposiciones, etc., significa "adelante" y, por extensión, "en frente, antes, primero, principal, hacia, cerca, contra", etc.

Forma todo o parte de: afford; approach; appropriate; approve; approximate; barbican; before; deprive; expropriate; far; first; for; for-; fore; fore-; forefather; foremost; former (adj.); forth; frame; frau; fret; Freya; fro; froward; from; furnish; furniture; further; galore; hysteron-proteron; impervious; improbity; impromptu; improve; palfrey; par (prep.); para- (1) "al lado, más allá; alterado; contrario; irregular, anormal;" paradise; pardon; paramount; paramour; parvenu; pellucid; per; per-; percent; percussion; perennial; perestroika; perfect; perfidy; perform; perfume; perfunctory; perhaps; peri-; perish; perjury; permanent; permeate; permit; pernicious; perpendicular; perpetual; perplex; persecute; persevere; perspective; perspire; persuasion; pertain; peruse; pervade; pervert; pierce; portray; postprandial; prae-; Prakrit; pre-; premier; presbyter; Presbyterian; preterite; pride; priest; primal; primary; primate; primavera; prime; primeval; primitive; primo; primogenitor; primogeniture; primordial; primus; prince; principal; principle; prior; pristine; private; privilege; privy; pro (n.2) "una consideración o argumento a favor;" pro-; probably; probe; probity; problem; proceed; proclaim; prodigal; produce; profane; profess; profile; profit; profound; profuse; project; promise; prompt; prone; proof; proper; property; propinquity; prophet; prose; prostate; prosthesis; protagonist; Protean; protect; protein; Proterozoic; protest; proto-; protocol; proton; protoplasm; Protozoa; proud; prove; proverb; provide; provoke; prow; prowess; proximate; Purana; purchase; purdah; reciprocal; rapprochement; reproach; reprove; veneer.

Es la fuente hipotética de/evidencia de su existencia se encuentra en: sánscrito pari "alrededor, acerca, a través de," parah "más lejos, remoto, ulterior," pura "anteriormente, antes," pra- "antes, adelante, hacia adelante;" avéstico pairi- "alrededor," paro "antes;" hitita para "fuera de," griego peri "alrededor, acerca, cerca, más allá," pera "a través, más allá," paros "antes," para "desde al lado, más allá," pro "antes;" latín pro "antes, por, en nombre de, en lugar de," porro "adelante," prae "antes," per "a través;" antiguo eslavo eclesiástico pra-dedu "bisabuelo;" ruso pere- "a través;" lituano per "a través;" antiguo irlandés ire "más lejos," roar "suficiente;" gótico faura "antes," antiguo inglés fore (prep.) "antes, en frente de," (adv.) "antes, previamente," fram "adelante, desde," feor "a una gran distancia, hace mucho tiempo;" alemán vor "antes, en frente de;" antiguo irlandés air- gótico fair-, alemán ver-, antiguo inglés fer-, prefijos intensivos.

Publicidad

    Tendencias de prowess

    Publicidad

    Proporcionado únicamente para fines informativos por sistemas de traducción automática. Vea el original en: Etymology, origin and meaning of prowess

    Publicidad