Publicité
proximate
1590s (impliqué dans proximately), signifie "voisin étroitement; suivant, immédiat, sans intervention d'un tiers," du Latin tardif proximatus, participe passé de proximare "s'approcher, s'approcher", de proximus "le plus proche, le suivant; le plus direct; contigu, "figurativement" le plus récent, le plus fidèle ", superlatif de prope" proche "(voir propinquity). Le sens de "venant ensuite dans une chaîne de causalité" date des années 1660. Lié: Proximately.
Également de :1590s
Entrées associées proximate
À la fin du XIVe siècle, propinquite , signifiait "proximité dans la relation, parenté", puis également "proximité dans l'espace, proximité physique" (début du XVe siècle), provenant du vieux français propinquite (13e siècle) et directement du latin propinquitatem (nominatif propinquitas ) signifiant "proximité, voisinage, relation, affinité", de propinquus signifiant "proche, voisin", de prope signifiant "proche", avec perte de la deuxième -r- par dissimilation, du PIE *propro signifiant "continuellement, toujours plus loin" (source également du sanskrit pra-pra signifiant "continuellement", du grec pro-pro signifiant "devant, continuellement"), de la racine *per- (1) signifiant "en avant", d'où "devant, vers, proche". La signification du suffixe -inquus est incertaine.
Nothing propinks like propinquity [Ian Fleming, chapter heading in "Diamonds are Forever," 1956; the phrase was popularized 1960s by U.S. diplomat George Ball]
Rien ne rapproche autant que la propinquité [Ian Fleming, titre de chapitre dans "Les diamants sont éternels", 1956 ; la phrase a été popularisée dans les années 1960 par le diplomate américain George Ball].
Publicité
Tendances de proximate
Publicité
Fourni uniquement à des fins d‘information par des systèmes de traduction automatique. Voir l‘original : Etymology, origin and meaning of proximate