广告

purchase

(v.)

约于1300年, purchasen “获得,取得; 得到,接受; 采购,提供”,还有“完成或实现; 策划; 招募,雇用”,源自盎格鲁-法语 purchaser “追求”,古法语 porchacier “寻找,采购; 购买; 瞄准,热切追求”(11世纪,现代法语 pourchasser),由 pur- “向前”(可能在此处用作强调前缀; 见 pur-)和古法语 chacier “追逐,狩猎,追赶”(见 chase(v.))组成。

最初是以任何方式获得或接受,包括通过功绩或痛苦; “通过花费金钱或其等价物获得或保障,支付金钱购买”的具体意义可追溯到14世纪中叶,尽管这个词在17世纪仍然用于“通过战争征服获得,作为战利品获得”。相关词汇: Purchasedpurchasing

同样来自于:c. 1300

purchase
(n.)

约于1300年(12世纪晚期在姓氏中出现), purchas,“获得,收益”; 还有,“获得或接收的东西,财产,商品”; 尤其是“战利品,掠夺获得的商品”(make purchase 是“通过抢劫夺取”)。还有“雇佣兵,为了战利品而战的人”。它来自盎格鲁-法语 purchace,古法语 porchaz,“收购,获得,利润; 抢夺,掠夺; 搜索追求,努力”,来自盎格鲁-法语 purchaser,古法语 porchacier(参见 purchase(v.))。

从14世纪初开始,“努力,尽力,尝试; 煽动,策划”; 14世纪晚期,“获得行为,采购”。意思为“所购买的东西”始于1580年代。1711年,“为了有利地施加力量而保持或占据的位置,通过这种位置可以施加力量的牢固掌握”这一意义是从航海动词“拉或拖(尤其是通过机械力量)”扩展而来,通常用于指拉起锚,始见于1560年代。Wif of purchase(14世纪初)是“妾”的一个术语。

同样来自于:c. 1300

相关词汇 purchase

chase
(v.)

公元1300年, chacen “狩猎; 使离开; 逐赶”,源自古法语 chacier “狩猎,迅速骑行,争取”(12世纪,现代法语 chasser),源自通俗拉丁语 *captiare “试图抓住,追逐”(意大利 cacciare,加泰罗尼亚语 casar,西班牙语 cazar,葡萄牙语 caçar “追逐,狩猎”),源自拉丁语 captare “拿取,持有”,是 capere 的频率形式“拿取,持有”(源自 PIE 词根 *kap- “抓住”)。古法语中的这个词是 caciercachier 的变体,使 chase 成为 catch(动词)的同源词。

“追逐”任何目的的意思在14世纪中叶出现。相关词汇: Chasedchasing。古代欧洲的“追逐”词汇通常也包括“迫害”(希腊语 diōkō,古英语 ehtan),在中古英语中, chase 也意味着“迫害”。许多现代的“追逐”词汇通常源自主要用于狩猎动物的动词。

purchaser
(n.)

约于1300年, purchasour,“通过非继承手段获得土地、财产等的人”,源自盎格鲁-法语、古法语 porchaceor,是 porchacier(参见 purchase(v.))的代词。 “买家”的一般意义是在1620年代出现的。

广告

purchase 的使用趋势

广告

仅供参考,由机器翻译系统提供。查看原文,请访问:Etymology, origin and meaning of purchase

广告