広告
purchase の意味
purchase の語源
purchase
紀元1300年頃、purchasenとは、「獲得する、手に入れる;もらう、受け取る;調達する、用意する」という意味だった。また「達成したり引き起こしたりする;扇動する;原因をつくる、企てる、計画する;募集する、雇う」という意味もあった。この言葉は、Anglo-French(中世後期イングランドで使われたフランス語)のpurchaser「追求する」、古フランス語のporchacier「探し求める、調達する;購入する;熱心に目指す、追い求める」(11世紀。現代フランス語のpourchasser)から来ている。ここでのpur-は「完全に」という意味で強調する接頭辞として使われているかもしれない(pur-を参照)+ 古フランス語のchacierは「追いかける、狩りをする、追求する」という意味(chase (動詞)を参照)。
当初は、どのような方法でも当然得られるものを手に入れることを意味し、実績や苦労を通じてのことも含まれていた。お金やその同等物を使って物を獲得したり、お金を支払って買ったりする特定の意味は、14世紀半ばから証明されているが、戦争での征服や戦利品として得るという意味での使用は17世紀まで続いた。関連語:Purchased(購入された);purchasing(購入する)。
また:c. 1300
purchase(n.)
c. 1300 (late 12c. in surnames), purchas, "獲得、利益;" さらに、"取得するもの、受け取ったもの、所有物; 財産、品物;" 特に "戦利品、略奪品; 略奪や強盗によって得られた品物" (to make purchase は "強盗によって奪うこと" を意味する). また "報酬を求めて戦う兵士、報酬のために戦う者" としても知られている。これはアングロフランス語の purchace、古フランス語の porchaz "獲得、利益、儲け; 押収、略奪; 探求、追求、努力"、アングロフランス語の purchaser、古フランス語の porchacier (purchase (v.) を参照) から来ている。
14世紀初頭から "努力、骨折り、精進; 手引き、仕組み;" 14世紀後半から "獲得の行為、調達" として知られている。"購入したもの" という意味は1580年代からある。"有利に力を応用するための持ち位置や、力を発揮するための確固たる掴み" (1711年) という意味は、特に錨を揚げることに言及して使用される状況でよく見られ、「機械の力で特に引くか引き上げる(特に機械の力による)」という航海動詞の意味から派生したもので、1560年代から示されてる。Wif of purchase (14世紀初頭) は "愛人" を意味する用語であった。
また:c. 1300
関連するエントリー purchase
c. 1300年、chacen「狩る、追い払う、逃げさせる」という意味で、古フランス語の chacier「狩る、速く乗る、努力する」(12世紀、現代フランス語の chasser)から派生し、俗ラテン語の *captiare「捕らえようとする、追いかける」(イタリア語の cacciare 、カタルーニャ語の casar 、スペイン語の cazar 、ポルトガル語の caçar「追いかける、狩る」)から派生し、ラテン語の captare「取る、保持する」の反復動詞である capere(PIE ルートの *kap-「つかむ」から)から派生しました。古フランス語の言葉は cacier 、cachier の変種であり、chase は catch(動詞)の重複形です。
「どんな目的でも追いかける」という意味は14世紀半ばまでには存在しました。関連語: Chased 、chasing。古代ヨーロッパの「追いかける」の言葉はしばしば「迫害する」(ギリシャ語の diōkō 、古英語の ehtan)も含んでおり、中英語では chase も「迫害する」を意味しました。多くの現代の「追いかける」の言葉は、主に動物の狩猟に使用される動詞から派生しています。
c. 1300年、purchasour 、"相続以外の手段で(土地、財産など)を取得する人"という意味で、アングロフレンチ、オールドフレンチの porchaceor から派生した、porchacier(purchase(動詞)を参照)の代名詞です。一般的な意味での"買い手"は1620年代になります。
広告
purchaseのトレンド
広告
情報目的のみで、機械翻訳システムにより提供されています。元の文書はこちら:Etymology, origin and meaning of purchase