廣告

pure

(adj.)

13世紀中期,用於黃金,意爲“未合金化的”; 1300年左右,“未混合的,未摻雜的; 同質的”,也指“完全的,絕對的; 僅僅的,純粹的”,還指“性純潔的,處女的,貞潔的”(12世紀晚期作爲姓氏,古英語中有“purlamb”即“沒有瑕疵的小羊”),源自古法語“pur”即“純粹的,簡單的,絕對的,未合金的”,比喻意義爲“簡單的,純粹的,僅僅的”(12世紀),源自拉丁語“purus”即“乾淨的,清澈的; 未混合的; 未裝飾的; 貞潔的,未玷污的”。

據推測,這個詞源於 PIE 詞根 *peue-,意爲“淨化,清洗”(源自拉丁語“putus”即“清澈的,純淨的”; 梵語“pavate”即“淨化,清洗”,“putah”即“純淨的”; 中古愛爾蘭語“ur”即“新鮮的,新的”; 古高地德語“fowen”即“篩選”)。

它取代了古英語中的“hlutor”。指“沒有道德敗壞的”意義可追溯至14世紀中期。指血統純正的意義可追溯至15世紀後期。在音樂中,“數學上完美的”意義可追溯至1872年。

也來自:mid-13c.

相關條目 pure

clean
(adj.)

古英語 clæne 意爲“沒有污垢或雜質,道德純潔,貞潔,無遮無擋”,指動物時意爲“不被禮儀法禁止食用”,源自西日耳曼語 *klainja-,意爲“清晰,純淨”(源頭還包括古撒克遜語 kleni “精緻,細膩”,古弗裏西亞語 klene “小”,古高地德語 kleini “精緻,細小”,德語 klein “小”; 英語保留了原始的日耳曼語意義),可能源自原始印歐語根 *gel-,意爲“明亮,閃耀”(源頭還包括希臘語 glene “眼球”,古愛爾蘭語 gel “明亮”)。但 Boutkan 懷疑這個印歐語源,認爲“clean”和“small”這兩個詞是不同的。

“在更高的意義上被 clearpure 取代” [Weekley],但作爲動詞(15世紀中期)它已經在很大程度上取代了曾經屬於 cleanse 的意義。意爲“整個的,完整的”始於公元1300年(比喻意義上的 clean sweep 起源於1821年)。意爲“不淫穢”的用法(如 good, clean fun)始於1867年; 意爲“不攜帶任何禁物”的用法始於1938年; 意爲“沒有藥物成癮”的用法始於20世紀50年代。 come clean 意爲“坦白”始於1919年,美國英語。

impure
(adj.)

15世紀中葉,用於描述葡萄酒的“渾濁的,不清晰的”,源自古法語 impur(13世紀),源自拉丁語 impurus “不純的,不潔的,骯髒的,惡臭的”,由 in-(見 in-(1))的同化形式和 purus “純淨的”(見 pure)組成。

在英語中,後續的意義順序似乎是“世俗的,平凡的,非精神的”(約1500年); “淫穢的,下流的,不貞潔的,不道德的”(1530年代); “混合有惡臭物質,被污染的”(1590年代); “與其他事物混合或結合”(沒有指惡臭),1620年代。名詞用法始見於1784年。相關詞彙: Impurely

廣告

pure的趨勢

廣告

僅供參考,由機器翻譯系統提供。查看原文,請訪問:Etymology, origin and meaning of pure

廣告