Words related to pro-
late 14c., probleme, "a difficult question proposed for discussion or solution; a riddle; a scientific topic for investigation," from Old French problème (14c.) and directly from Latin problema, from Greek problēma "a task, that which is proposed, a question;" also "anything projecting, headland, promontory; fence, barrier;" also "a problem in geometry," literally "thing put forward," from proballein "propose," from pro "forward" (from PIE root *per- (1) "forward") + ballein "to throw" (from PIE root *gwele- "to throw, reach").
The meaning "a difficulty" is mid-15c. Mathematical sense of "proposition requiring some operation to be performed" is from 1560s in English. Problem child, one in which problems of a personal or social character are manifested, is recorded by 1916. Phrase _______ problem in reference to a persistent and seemingly insoluble difficulty is attested from at least 1882, in Jewish problem. Response no problem "that is acceptable; that can be done without difficulty" is recorded from 1968.
late 14c., proceden, "to go, go on, move in a certain direction, go about one's business," also "to emanate from, result from; to issue or come, as from an origin or course," from Old French proceder (13c., Modern French procéder) and directly from Latin procedere (past participle processus) "go before, go forward, advance, make progress; come forward," from pro "forward" (from PIE root *per- (1) "forward") + cedere "to go" (from PIE root *ked- "to go, yield"). Related: Proceeded; proceeding.
"make known by public announcement, promulgate," especially by herald or crier, late 14c., proclamen, from Latin proclamare "cry or call out," from pro "forth" (from PIE root *per- (1) "forward") + clamare "to cry out" (from PIE root *kele- (2) "to shout"). Spelling altered by influence of claim. Related: Proclaimed; proclaiming; proclaimer.
late 14c., "governor or military commander of an ancient Roman province," having there most of the duties and authorities of a consul in Rome, from Latin proconsul "governor of a province; military commander," from phrase pro consule "(acting) in place of a consul," from pro "in place of" (see pro-) + ablative of consul. In modern use usually rhetorical, but it was a title of certain commissioners in the French Revolution, was used in English for "deputy consul," and was used again of U.S. administrators in Iraq during the early 21c. occupation. Related: Proconsular; proconsulate; proconsulship.
c. 1300, "bring about, cause, effect," from Old French procurer "care for, be occupied with; bring about, cause; acquire, provide" (13c.) and directly from Late Latin procurare "manage, take care of;" from pro "in behalf of" (see pro-) + curare "care for" (see cure (v.)).
The main modern sense of "obtain; recruit" (late 14c.) is via the meaning "take pains to get or bring about" (mid-14c.). It had broader meanings in Middle English: to procure to slay was "cause to be slain;" procure to break, "cause to be broken," etc. The meaning "to obtain (women) for sexual gratification" of others is attested from c. 1600. Related: Procured; procuring.
"forbid, interdict by authority," early 15c., prohibiten, from Latin prohibitus, past participle of prohibere "hold back, restrain, hinder, prevent," from pro "away, forth" (see pro-) + habere "to hold" (from PIE root *ghabh- "to give or receive"). For form, compare inhibit, exhibit. Related: Prohibited; prohibiting.
"word used instead of a noun to avoid repetition of it," mid-15c., from Old French pronon, pronom, and directly from Latin pronomen "word standing in place of a noun," from pro, here meaning "in place of," + nomen "name, noun" (from PIE root *no-men- "name"). The Latin word is a loan-translation of Greek antonymia. The form of the English and French words was altered to conform with noun.
early 15c., providen, "make provision for the future; arrange, plan; take care, relieve of needs, supply the needs of," from Latin providere "look ahead, prepare, supply, act with foresight," from pro "ahead" (from PIE root *per- (1) "forward") + videre "to see" (from PIE root *weid- "to see"). Related: Provided; providing; providance ("act or condition of providing," by 1740). Earlier in same sense was its doublet purvey, which is from the same Latin verb, deformed in Old French (pourvoir).
No memory of having starred
Atones for later disregard,
Or keeps the end from being hard.
Better to go down dignified
With boughten friendship at your side
Than none at all. Provide, provide!
[Robert Frost, from "Provide, Provide"]
"married woman," 1813, from German Frau "woman, wife," from Middle High German vrouwe "lady, mistress," from Old High German frouwa "mistress, lady" (9c.), from Proto-Germanic *frowo "lady" (source also of Old English freo "woman, lady," Middle Dutch vrouwe, Dutch vrouw), fem. of *frawan "lord," from suffixed form of PIE *pro- (see pro-), extended form of root *per- (1) "forward," hence "in front of, before, toward, near," etc.. Swedish fru, Danish frue are ultimately from Dutch; the proper Scandinavian form is preserved in Old Norse freyja "lady," husfreyja "mistress of the house."
"away, backwards," c. 1200, Northern English and Scottish dialectal fra, Midlands dialect fro, from Old Norse fra "from," from Proto-Germanic *fra "forward, away from," from PIE *pro- (see pro-), extended form of root *per- (1) "forward," hence "in front of, before, toward, near," etc. The Norse word is equivalent to Old English fram, thus fro is a doublet of from.