광고
reproach 뜻
reproach의 어원
reproach
14세기 중반, "사람을 향한 비난, 책망, 비판"; 또한 "비웃음과 경멸의 대상"; 1400년경, "불명예, 불명예의 상태"라는 뜻으로, 앵글로-프랑스어 repruce , 올드 프랑스어 reproche "비난, 수치, 불명예" (12세기)에서 유래하여 reprochier "비난하다, 비판하다"에서 파생되었습니다.
OED 는 이것이 Vulgar Latin *repropiare 에서 온 것으로 Diez 가 설명했다는 것을 인용하고, 라틴어 re- "반대의" + prope "가까운" (참조: propinquity )에서 비롯되었으며, 최근 현대어의 get in (someone's) face 와 같은 의미의 "가까이 끌어들이다"가 제안되었습니다. 그러나 OED 는 프랑스어 어원적 연구가 동사형태 *reprobicare , 라틴어 reprobus / reprobare "부인, 거부, 비난"에서 비롯되었다는 것을 밝혔습니다. (참조: reprobate (형용사)).
또한mid-14c.
reproach(v.)
14세기 중반, reprochen, 는 "결점을 비난하다, 심하게 비평하다"라는 뜻으로, 앵글로-프랑스어의 repruchier, 고대 프랑스어의 reprochier "욕을 하다, 비난하다, 고발하다, 나쁘게 말하다"에서 유래했습니다. 이는 reproche "비난, 수치, 불명예"에서 비롯되었습니다(reproach (n.) 참조). "비난하다, 욕하다, 모욕하다"라는 의미는 1510년대부터 시작되었습니다. 관련 단어: Reproached; reproaching; reproachable.
To reproach a person is to lay blame upon him in direct address, and with feeling, to endeavor to shame him with what he has done. [Century Dictionary]
사람을 비난하는 것은 그에게 직접적으로 비난을 던지고, 그가 한 일로 그를 수치스럽게 만들려는 노력입니다. [세기 사전]
또한mid-14c.
연결된 항목: reproach
14세기 후반, "관계에서의 가까움, 친척관계," 이후 "장소적 가까움, 물리적 가까움" (15세기 초반)을 뜻하는 propinquite 에서 유래했습니다. 이는 13세기의 구식 프랑스어 propinquite (Old French)에서 유래한 것이며, 직접적으로 라틴어 propinquitatem (nominative propinquitas) 에서 비롯되었습니다. "가까움, 근접"의 뜻으로, 이는 propinquus 에서 유래한 것입니다. 이는 "가까운"을 뜻하는 prope 와, 두 번째 -r- 이 소리의 변화로 사라져서, PIE *propro 를 통해 유래한 것입니다. PIE *propro 은 "더 멀리, 계속해서" 의 의미로, 이는 산스크리트어 pra-pra "계속해서"와, 그리스어 pro-pro "앞으로, 계속해서"가 동일한 어원을 함께 가지고 있습니다. 이는 루트 *per- (1) "앞으로"에서 파생되었으며, 그 결과 "앞에, 향해, 가까운"이란 뜻의 단어로 이어집니다. 접미사 -inquus 의 의미는 불분명합니다.
Nothing propinks like propinquity [Ian Fleming, chapter heading in "Diamonds are Forever," 1956; the phrase was popularized 1960s by U.S. diplomat George Ball]
"다른 것보다 가까움이 사람들을 가까이 하게 만듭니다." [이안 플레밍(Ian Fleming), "다이아몬드는 영원할 것이다(Diamonds are Forever)," 1956]
광고
reproach의 추세
광고
정보 목적으로만 제공되며, 기계 번역 시스템에 의해 제공됩니다. 원본 보기: Etymology, origin and meaning of reproach
광고