Publicidade

reproach

(n.)

Meio do século 14, reproche, "uma repreensão, culpa, censura" direcionada a uma pessoa; também "objeto de desprezo ou desprezo;" cerca de 1400, como "desgraça, estado de desgraça", do Anglo-Francês repruce, do Antigo Francês reproche "culpa, vergonha, desgraça" (século 12), de reprochier "culpar, levantar acusações contra".

OED cita Diez para a explicação de que isso vem do Latim Vulgar *repropiare, do Latim re- "oposto a" + prope "próximo" (veja propinquity), com sugestões de "aproximar" como em get in (someone's) face moderno. Mas aponta que outros etimologistas do Francês o teriam do *reprobicare, do Latim reprobus/reprobare "desaprovar, rejeitar, condenar" (veja reprobate (adj.)).

Também de:mid-14c.

reproach
(v.)

meados do século 14, reprochen, "acusar de uma falha, censurar severamente", do Anglo-Francês repruchier, Antigo Francês reprochier "repreender, culpar, acusar, falar mal de", de reproche "culpa, vergonha, desgraça" (veja reproach (n.)). O sentido de "repreender, insultar, abusar" é de 1510. Relacionado: Reproached; reproaching; reproachable.

To reproach a person is to lay blame upon him in direct address, and with feeling, to endeavor to shame him with what he has done. [Century Dictionary]
Reprovar uma pessoa é atribuir-lhe culpa em um endereço direto, e com sentimento, tentar envergonhá-la com o que ela fez. [Dicionário do Século]

Também de:mid-14c.

Entradas relacionadas reproach

propinquity
(n.)

Final do século 14, "proximidade em relação, parentesco," mais tarde também "proximidade no lugar, proximidade física" (início do século 15), do Antigo Francês propinquite (século 13) e diretamente do Latim propinquitatem (nominativo propinquitas) "proximidade, vizinhança; relação, afinidade," de propinquus "próximo, vizinho," de prope "próximo," com perda do segundo -r- por dissimilação, do PIE *propro "continuamente, cada vez mais" (fonte também do Sânscrito pra-pra "continuamente," Grego pro-pro "antes, continuamente"), da raiz *per- (1) "para frente," portanto "na frente de, em direção a, próximo." A significação do sufixo -inquus é incerta.

Nothing propinks like propinquity [Ian Fleming, chapter heading in "Diamonds are Forever," 1956; the phrase was popularized 1960s by U.S. diplomat George Ball]
Nada aproxima como a propinquidade [Ian Fleming, título do capítulo em "Diamonds are Forever," 1956; a frase foi popularizada na década de 1960 pelo diplomata americano George Ball]
reprobate
(adj.)

Do início do século 15, "rejeitado como sem valor," do Latim Tardio reprobatus, particípio passado de reprobare "desaprovar, rejeitar, condenar," do Latim re- "de volta, novamente," aqui talvez indicando "oposto, reversão da condição anterior" (ver re-) + probare "provar ser digno" (ver probate (n.)). O significado "abandonado em caráter, moralmente depravado, sem princípios" é do século 17.

Publicidade

Tendências de reproach

Publicidade

Fornecido apenas para fins informativos por sistemas de tradução automática. Veja o original em: Etymology, origin and meaning of reproach

Publicidade