広告
reprove
1300年頃、「 repreven 」、「 repruve 」、「 reproeven 」は、「非難する、過失として告訴する」という意味で、12世紀の古フランス語の「 reprover 」から来ています。これは、ラテン語の「 reprobare 」から派生したもので、「非難する、否定する、非難する」という意味があり、「前提条件の反転」という意味の「 re- 」(「 re- 」を参照)+ 成功を証明する「 probare 」(「 probate 」(n.)を参照)です。
14世紀中頃からは、「とがめを与える、忠告する」の意味で用いられ、14世紀後半からは「非難する、非難する、過失を発見する」という意味で用いられました。関連語:「 Reproved 」、「 reproving; reprovable 」。
また:c. 1300
関連するエントリー reprove
法律で、「遺言の公式な証明」という意味で、15世紀中頃から使われています。これは、ラテン語から来た言葉で、中世ラテン語の法律用語で使用されるprobatum(「証明された事柄」の中性形)です。これは、probatus(「試された、検証された、証明された」の過去分詞形)の形で、probare(「試す、検証する、証明する」を意味します。詳しくはproveを参照)。
14世紀半ば、「恥、不名誉」という意味(現在は使われていない意味)と、「人に向けられた非難、叱責」という意味があります。これは、古フランス語の「reprove reproach, rejection」から来ており、reprover「責める、非難する」(reprove を参照)の動詞名詞です。
広告
reproveのトレンド
広告
情報目的のみで、機械翻訳システムにより提供されています。元の文書はこちら:Etymology, origin and meaning of reprove
広告