"female attendants of Bacchus," from Greek Bakkhai, plural of Bakkhē, from Bakkhos (see Bacchus).
1530s (n.), "riotous, drunken roistering;" 1540s (adj.) "pertaining to Bacchus," from Latin bacchanalis "having to do with Bacchus (q.v.). The meaning "characterized by intemperate drinking" is from 1711; the meaning "one who indulges in drunken revels" is by 1812.
"drunken revelry," 1630s, from the name of the Roman festival held in honor of Bacchus, from neuter plural of Latin bacchanalis "having to do with Bacchus" (q.v.); the festivals became so notorious for excess that they were forbidden by the Senate 186 B.C.E. A participant is a Bacchant (1690s), fem. Bacchante, from French. The plural of both is Bacchantes.
1560s, "characterized by intemperate drinking;" see Bacchanalia + -an. From 1620s as "pertaining to Bacchanals." As a noun from 1610s, "participant in the Bacchanalia."
Greek god of wine and revelry, a later name of Dionysus, late 15c., from Latin Bacchus, from Greek Bakkhos, which is perhaps related to Latin bacca "berry, fruit of a tree or shrub" (see bay (n.4)), or from an Asian language. He was perhaps originally a Thracian fertility god.
1845, American English, a clipped form of bachelor (n.). Also in colloquial American English use as a verb (1864, typically with it) meaning "to live as an unmarried man," especially "to do one's own cooking and cleaning." Related: Bached; baching.
c. 1300, "young man;" also "youthful knight, novice in arms," from Old French bacheler, bachelor, bachelier (11c.) "knight bachelor," a young squire in training for knighthood, also "young man; unmarried man," and a university title. A word of uncertain origin.
Perhaps it is from Medieval Latin baccalarius "vassal farmer, adult serf without a landholding," one who helps or tends a baccalaria "field or land in the lord's demesne" (according to old French sources, perhaps from an alteration of vacca "a cow" and originally "grazing land" [Kitchin]).
But Wedgwood points out that the baccalarii "were reckoned as rustici, and were bound to certain duty work for their lord. There is no appearance in the passages cited of their having had any military character whatever." (He favored a Celtic origin). Or perhaps it is from Latin baculum "a stick," because the squire would practice with a staff, not a sword. "Perhaps several independent words have become confused in form" [Century Dictionary].
The meaning in English expanded by early 14c. to "young unmarried man" and by late 14c. to "one who has taken the lowest degree in a university." Bachelor party as a pre-wedding ritual is by 1882.
"unmarried woman," 1896, from bachelor with French ending -ette. It displaced earlier bachelor-girl (1888). The word appears to have been formed in English; Old French had bachelette "young girl" (15c.), also bachelle, bacelette, bachelote; Modern French is said to use bachelière only in the "student" sense.
Jessica. Thanks! Is Mr. Sparrow a bachelor?
Miss Cornelia. He is, and in all probability will remain one.
Jessica. I'm beginning to think there are pleasanter conditions in this world than being a bachelorette.
Miss Cornelia. Where did you ever pick up such a remarkable word? A bachelorette! What in the world is a bachelorette?
Jessica (smiling). You are.
["The Dummy," Alice Yates Grant, 1896]
plural of bacillus (q.v.).
"rod-shaped bacterium," 1877, medical Latin, from Late Latin bacillus "wand," literally "little staff," diminutive of baculum "a stick, staff, walking stick," from PIE *bak- "staff" (also source of Greek bakterion; see bacteria) + instrumentive suffix -culo (see -cule). It was introduced as a term in bacteriology in 1853 by German botanist Ferdinand Cohn (1828-1898).