Advertisement
crone (n.)

late 14c., "a feeble and withered old woman," in Middle English a strong term of abuse, from Anglo-French carogne "carrion, carcass; an old ewe," also a term of abuse, from Old North French carogne, Old French charogne, term of abuse for a cantankerous or withered woman, also "old sheep," literally "carrion," from Vulgar Latin *caronia (see carrion).

Perhaps the "old ewe" sense is older than the "old woman" one in French, but the former is attested in English only from 16c. Since mid-20c. the word has been somewhat reclaimed in feminism and neo-paganism as a symbol of mature female wisdom and power.

Related entries & more 
Advertisement
cucumber (n.)

"common running garden plant," cultivated from earliest times in many Old World countries, also the long, fleshy fruit of the plant, late 14c., cucomer, from Old French cocombre (13c., Modern French concombre), from Latin cucumerem (nominative cucumis), perhaps from a pre-Italic Mediterranean language. The Latin word also is the source of Italian cocomero, Spanish cohombro, Portuguese cogombro. Replaced Old English eorþæppla (plural), literally "earth-apples."

Cowcumber was the common form of the word in 17c.-18c., in good literary use and representing the modern evolution of the Middle English form. Cucumber is an attempted reversion to Latin. In 1790s the pronunciation "cowcumber" was standard except in western England dialects and "coocumber" was considered pedantic, but 30 years later, with the spread of literacy and education "cowcumber" was limited to the ignorant and old-fashioned.

It was planted as a garden vegetable by 1609 by Jamestown colonists. Short form cuke is attested by 1977. Phrase cool as a cucumber (c. 1732) embodies ancient folk knowledge confirmed by science in 1970: inside of a field cucumber on a warm day is 20 degrees cooler than the air temperature. The sea-cucumber (1841) is so called for the shape of some species.

Related entries & more 
curl (v.)

late 14c. (implied in curled), "turn, bend, form in ringlets" (transitive), a metathesized formation corresponding to the Middle English adjective crull, crulle (c. 1300), which is probably from an unrecorded Old English word or from Middle Dutch krul "curly," from Proto-Germanic *krusl- (source also of East Frisian krull "lock of hair," Middle High German krol, Norwegian krull, Danish krølle "curl").

Intransitive sense of "take the form of a curl, assume a spiral shape" is from 1520s (originally of hair). Meaning "to play at curling" is from 1715.  Related: Curled; curling.

Related entries & more 
calm (adj.)

late 14c., of the sea, "windless, without motion or agitation;" of a wind, "light, gentle," perhaps via Old French calme "tranquility, quiet," or directly from Old Italian calma "quiet, fair weather," which probably is from Late Latin cauma "heat of the mid-day sun" (in Italy, a time when everything rests and is still), from Greek kauma "heat" (especially of the sun), from kaiein "to burn" (see caustic). The spelling was influenced by Latin calere "to be hot." The figurative application to social or mental conditions, "free from agitation or passion," is from 1560s.

Related entries & more 
cancel (v.)

late 14c., "cross out with lines, draw lines across (something written) so as to deface," from Anglo-French and Old French canceler, from Latin cancellare "to make like a lattice," which in Late Latin took on especially a sense "cross out something written" by marking it with crossed lines, from cancelli, plural of *cancellus (n.) "lattice, grating," diminutive of cancer "crossed bars, a lattice," a variant of carcer "prison" (see incarceration).

The figurative use, "to nullify (an obligation, etc.)" is from mid-15c. Related: Canceled (also cancelled); cancelling.

Related entries & more 
Advertisement
caper (n.1)

type of prickly Mediterranean bush, also in reference to the plant's edible buds, late 14c., from Latin capparis (source of Italian cappero, French câpre, German Kaper), from Greek kapparis "the caper plant or its fruit," which is of uncertain origin. Arabic kabbar, Persian kabar are from Greek. Perhaps reborrowed into English 16c. The final -s was mistaken for a plural inflection in English and dropped.

Related entries & more 
capstan (n.)

"upright apparatus on a ship, worked by levers, used for raising weights or applying power," late 14c., from Old French cabestant, from Old Provençal cabestan, from capestre "pulley cord," from Latin capistrum "halter," from capere "to hold, take" (from PIE root *kap- "to grasp").

Related entries & more 
captive (adj.)

late 14c., "made prisoner, enslaved," from Latin captivus "caught, taken prisoner," from captus, past participle of capere "to take, hold, seize" (from PIE root *kap- "to grasp"). Captive audience "person or group of people who cannot leave and must stay and listen" is by 1816.

Related entries & more 
daze (v.)

late 14c., dasen, "be stunned; make bewildered," perhaps from Old Norse *dasa (compare dasask "to become weary," with reflexive suffix -sk). Or perhaps from Middle Dutch dasen "act silly." Perhaps originally "to make weary with cold" (a sense in English from c. 1400), which is the sense of Icelandic dasask (from the Old Norse word). Related: Dazed.

Related entries & more 
define (v.)
Origin and meaning of define

late 14c., deffinen, diffinen, "to specify; to fix or establish authoritatively;" of words, phrases, etc., "state the signification of, explain what is meant by, describe in detail," from Old French defenir, definir "to finish, conclude, come to an end; bring to an end; define, determine with precision," and directly from Medieval Latin diffinire, definire, from Latin definire "to limit, determine, explain," from de "completely" (see de-) + finire "to bound, limit," from finis "boundary, end" (see finish (v.)). From c. 1400 as "determine, declare, or mark the limit of." Related: Defined; defining.

Related entries & more