Advertisement
balm (n.)

c. 1200, basme, "oily, resinous aromatic substance exuding naturally from shrubs of the genus Commiphora," from Old French basme, baume, balme "balsam, balm" (12c., Modern French baume), from Latin balsamum, from Greek balsamon "balsam," from Hebrew (Semitic) basam "spice," which is related to Aramaic busma, Arabic basham "balsam, spice, perfume." The spelling was refashioned 15c.-16c. on the Latin model. Compare balsam.

As the name of a tree which yields the substance, it is attested from late 14c.; from mid-15c. it was extended to various fragrant garden herbs. Also by extension, "any aromatic preparation used in healing wounds or soothing pain, or as a perfume or in anointing" (late 14c.). Hence the transferred sense of "healing or soothing influence" (1540s). Biblical Balm of Gilead (esteemed for its medicinal properties) is from Coverdale (Jeremiah viii.22); the Hebrew word there is tsori, which was rendered in Septuagint and Vulgate as "resin" (Greek rhētinē, Latin resina).

Related entries & more 
Advertisement
bank (n.2)

"natural earthen incline bordering a body of water," c. 1200, from a Scandinavian source such as Old Norse *banki, Old Danish banke "sandbank," from Proto-Germanic *bankon "slope," cognate with *bankiz "shelf" (see bench (n.)). As "rising ground in a sea or rover, shoal," from c. 1600. As "bench for rowers in an ancient galley," 1590s.

There probably was an Old English cognate but it is not attested in surviving documents. The nasalized form likely is a variant of Old Norse bakki "(river) bank, ridge, mound; cloud bank," cognate with Swedish backe, Danish bakke "hill, rising ground."

Related entries & more 
crawl (v.)

c. 1200, creulen, "to move slowly by drawing the body across the ground," from a Scandinavian source, perhaps Old Norse krafla "to claw (one's way)," or Danish kravle, from the same root as crab (n.1). If there was an Old English *craflian, it has not been recorded.

Meaning "advance slowly" is from mid-15c. Sense of "have a sensation as of something crawling on the flesh" is from c. 1300. Related: Crawled; crawler; crawling.

Related entries & more 
cur (n.)

c. 1200, curre, a term, usually depreciatory, for a dog, earlier kurdogge; used of vicious dogs and cowardly dogs, mastiffs and terriers, probably from Old Norse kurra or Middle Low German korren both meaning "to growl" and echoic of a growling dog. Compare Swedish dialectal kurre, Middle Dutch corre "house dog." Meaning "surly, low-bred man" is from 1580s.

Related entries & more 
dame (n.)

c. 1200, "a mother," also "a woman of rank or high social position; superior of a convent," and an address for a woman of rank or position, used respectfully to other ladies, from Old French dame "lady, mistress, wife," from Late Latin domna, from Latin domina "lady, mistress of the house," from Latin domus "house" (from PIE root *dem- "house, household").

From early 14c. as "a woman" in general, particularly a mature or married woman or the mistress of a household. Used in Middle English with personifications (Study, Avarice, Fortune, Richesse, Nature, Misericordie). In later use the legal title for the wife of a knight or baronet.

Slang sense of "woman" in the broadest sense, without regard to rank or anything else, is attested by 1902 in American English.

We got sunlight on the sand
We got moonlight on the sea
We got mangoes and bananas
You can pick right off the tree
We got volleyball and ping-pong
And a lot of dandy games!
What ain't we got?
We ain't got dames! 
[Richard Rodgers, "There Is Nothin' Like a Dame," 1949]
Related entries & more 
Advertisement
dawn (v.)

c. 1200, dauen, "to become day, grow light in the morning," shortened or back-formed from dauinge, dauing "period between darkness and sunrise," (c. 1200), from Old English dagung, from dagian "to become day," from Proto-Germanic *dagaz "day" (source also of German tagen "to dawn"), from PIE root *agh- "a day." Probably influenced by Scandinavian cognates (Danish dagning, Old Norse dagan "a dawning"). Related: Dawned; dawning.

Figurative sense "begin to develop" is from 1717. Of ideas, etc., "begin to become apparent or evident to the mind," by 1852.

Related entries & more 
debonair (adj.)

c. 1200, "mild, gentle, kind courteous," from Old French debonaire, from de bon' aire "of good race," originally used of hawks, hence, "thoroughbred" (opposite of French demalaire); aire here is perhaps from Latin ager "place, field" (from PIE root *agro- "field") on notion of "place of origin." Used in Middle English to mean "docile, courteous," it became obsolete and was revived with an altered sense of "pleasantly light-hearted and affable" (1680s). OED says it is "now a literary archaism, often assimilated in spelling to mod.F. débonnaire." Related: Debonairly.

Related entries & more 
ease (n.)

c. 1200, "physical comfort, undisturbed state of the body; tranquility, peace of mind," from Old French aise "comfort, pleasure, well-being; opportunity," which is of uncertain origin. According to Watkins is ultimately from Latin adiacens "lying at," present participle of adiacere "lie at, border upon, lie near," from ad "to" (see ad-) + iacere "to lie, rest," literally "to throw" (from PIE root *ye- "to throw, impel"). Recent dictionaries in English and French seem to support this derivation, though older sources found objections to it. Compare adagio.

At ease "at rest, at peace, in comfort" is from late 14c.; as a military order (1802) the word denotes "freedom from stiffness or formality."

Related entries & more 
feast (n.)

c. 1200, "secular celebration with feasting and entertainment" (often held on a church holiday); c. 1300, "religious anniversary characterized by rejoicing" (rather than fasting), from Old French feste "religious festival, holy day; holiday; market, fair; noise, racket; jest, fun" (12c., Modern French fête), from Vulgar Latin *festa (fem. singular; also source of Italian festa, Spanish fiesta), from Latin festa "holidays, feasts, festal banquets," noun use of neuter plural of festus "festive, joyful, merry," related to feriae "holiday" and fanum "temple," from Proto-Italic *fasno- "temple," from PIE *dhis-no- "divine, holy; consecrated place," suffixed form of PIE root *dhes-, forming words for religious concepts.

The spelling -ea- was used in Middle English to represent the sound we mis-call "long e." Meaning "abundant meal" (whether public or private) is by late 14c. Meaning "any enjoyable occasion or event" is from late 14c.

Related entries & more 
game (n.)

c. 1200, from Old English gamen "joy, fun; game, amusement," common Germanic (cognates: Old Frisian game "joy, glee," Old Norse gaman "game, sport; pleasure, amusement," Old Saxon gaman, Old High German gaman "sport, merriment," Danish gamen, Swedish gamman "merriment"), said to be identical with Gothic gaman "participation, communion," from Proto-Germanic *ga- collective prefix + *mann "person," giving a sense of "people together."

The -en was lost perhaps through being mistaken for a suffix. Meaning "contest for success or superiority played according to rules" is first attested c. 1200 (of athletic contests, chess, backgammon). Especially "the sport of hunting, fishing, hawking, or fowling" (c. 1300), thus "wild animals caught for sport" (c. 1300), which is the game in fair game (see under fair (adj.)), also gamey. Meaning "number of points required to win a game" is from 1830. Game plan is 1941, from U.S. football; game show first attested 1961.

Related entries & more