Werbung

shibboleth

(n.)

Spät im 14. Jahrhundert, in Bibelübersetzungen, das hebräische Wort shibboleth, bedeutet "Flut, Strom", auch "Ähre", wie es in Richter xii.4-6 verwendet wird. Während des Gemetzels an den Furt des Jordan nahmen die Gileaditer es als Passwort, um ihre Männer von den fliehenden Ephraimiten zu unterscheiden, weil die Ephraimiten den Laut -sh- nicht aussprechen konnten. (Moderne Kommentatoren haben festgestellt, dass das hebräische Wort dort wahrscheinlich im Sinne von "Fluss" verwendet wurde, in Bezug auf den Jordan).

Daher der übertragene Sinn von "Losungswort oder Prüfwort oder Lieblingsphrase einer Partei, Sekte, Schule usw." (ab den 1630er Jahren), der sich bis 1862 zu "veralteter Slogan, der immer noch festgehalten wird" entwickelte.

In der Geschichte gab es an anderen Orten ein ähnliches Prüfwort, nämlich cicera "chick pease", das von den Italienern verwendet wurde, um die Franzosen zu identifizieren (die es nicht korrekt aussprechen konnten) während des Massakers, das die Sizilianischen Vespern (1282) genannt wird. Es gab und wird noch andere geben.

During training exercises on Pavuvu and Guadalcanal, the need to improve battlefield security is to be implemented not by a simple password, but by an identification procedure described as "sign and countersign." The ground rules are to sequentially interrogate an unknown friend or foe with the name of an automobile, preferably one with an "L" in its vocalization. The response is to be a cognomen for another automobile uttered in the same manner. This insures the "friend" entering our lines will reply with the correct countersign in a dialect distinctly American; call out "Cadiwac" or "Chryswer," and you're dead. [Perry Pollins, "Tales of a Feather Merchant: The World War II Memoir of a Marine Radioman," 2006]
Während der Übungen auf Pavuvu und Guadalcanal soll die Notwendigkeit einer verbesserten Sicherheit auf dem Schlachtfeld nicht durch ein einfaches Passwort, sondern durch ein Identifikationsverfahren umgesetzt werden, das als "Zeichen und Gegenzeichen" bezeichnet wird. Die Grundregeln bestehen darin, einen unbekannten Freund oder Feind nacheinander mit dem Namen eines Autos zu befragen, vorzugsweise eines mit einem "L" in seiner Aussprache. Die Antwort soll ein Beiname für ein anderes Auto sein, das auf die gleiche Weise ausgesprochen wird. Dies stellt sicher, dass der "Freund", der unsere Linien betritt, mit dem richtigen Gegenzeichen in einem eindeutig amerikanischen Dialekt antwortet; rufen Sie "Cadiwac" oder "Chryswer" aus, und Sie sind tot. [Perry Pollins, "Tales of a Feather Merchant: The World War II Memoir of a Marine Radioman," 2006]

Ebenfalls aus:late 14c.

Trends von shibboleth

Werbung

Nur zu Informationszwecken, bereitgestellt durch maschinelle Übersetzungssysteme. Originaltext finden Sie unter: Etymology, origin and meaning of shibboleth

Werbung

Wörterbucheinträge in der Nähe von shibboleth