Publicidad
shoe
El inglés medio sho, "cobertura de corte bajo para el pie humano," proviene del inglés antiguo scoh, del proto-germánico *skokhaz (también fuente de la palabra en nórdico antiguo skor, danés y sueco sko, frisón antiguo skoch, sajón antiguo skoh, neerlandés medio scoe, neerlandés schoen, alto alemán antiguo scuoh, alemán Schuh, gótico skoh). No se conocen cognados fuera del germánico, a menos que esté de alguna manera relacionado con la raíz PIE *skeu- "cubrir" (también fuente del segundo elemento en la palabra latina ob-scurus).
La antigua forma plural shoon duró hasta el siglo XVI. El significado "placa de metal o borde clavado en el casco de un caballo o bestia de carga para protegerlo de lesiones" se registra desde el siglo XIV. La distinción entre shoe y boot (sustantivo) se registra desde el siglo XV.
Se registra desde 1767 el uso de stand in someone's shoes "ver las cosas desde el punto de vista de él o ella". Se registra desde finales del siglo XIV el uso de Old shoe como un tipo de algo sin valor.
Las zapatillas atadas al guardabarros del coche de una pareja recién casada conservan la antigua costumbre (mencionada desde la década de 1540) de lanzar un zapato viejo a alguien para desearle suerte. Quizás la asociación se deba a la suciedad, siguiendo el principio de "la mugre es suerte".
Entradas relacionadas shoe
"Cubriendo el pie y la pierna inferior", principios del siglo XIV, del antiguo francés bote "bota" (siglo XII), con palabras correspondientes en provenzal, español y latín medieval, todas de origen desconocido, tal vez de una fuente germánica. Originalmente solo se refería a las botas de montar.
A partir de aproximadamente 1600, se utiliza para referirse a "un escalón externo fijo de un carruaje". Más tarde, esto se extendió a "un compartimento externo bajo utilizado para guardar equipaje" (1781) y, por lo tanto, su uso transferido en Gran Bretaña en referencia al compartimento de almacenamiento en un vehículo motorizado (el inglés estadounidense utiliza trunk (n.1)).
Boot-black "persona que lustra botas y zapatos" es de 1817; boot-jack "implemento para sostener una bota por el talón mientras el pie se saca de ella" es de 1793. Boot Hill, jerga de la frontera estadounidense para "cementerio" (1893, en un contexto de la región de Texas) probablemente alude a morir con las botas puestas. Una antigua palabra de Dorsetshire para "media bota" era skilty-boots [Halliwell, Wright].
Publicidad
- gumshoe
- horseshoe
- overshoe
- schuhplattler
- shoebox
- shoehorn
- shoelace
- shoe-leather
- shoeless
- shoemaker
- shoe-shine
- shoestring
- snow-shoe
- See all related words (15)
Tendencias de shoe
Publicidad
Proporcionado únicamente para fines informativos por sistemas de traducción automática. Vea el original en: Etymology, origin and meaning of shoe