Publicité
student
À la fin du 14ème siècle, du vieux français estudiant signifiant "étudiant, érudit, celui qui étudie" (français moderne étudiant ), nom utilisé comme participe présent de estudiier , du latin médiéval studiare "étudier", du latin studium (voir study (v.)). En vieil anglais, on utilisait leorningcild pour désigner cela, signifiant "étudiant, disciple".
Student-teacher en référence à un enseignant en formation travaillant dans une salle de classe sous la supervision d'un enseignant principal, date de 1851, en anglais américain ( pupil-teacher dans le même sens date de 1838).
Également de :late 14c.
Entrées associées student
Au début du XIIe siècle, "s'efforcer de, se consacrer à, cultiver" (traduisant le latin occupatur ), du vieux français estudiier "étudier, se consacrer, montrer de l'ardeur pour; examiner" (XIIIe siècle, français moderne étudier ), du latin médiéval studiare , du latin studium "étude, application," qui signifie initialement "empressement," de studere "être diligent," du PIE *(s)teu- (1) "pousser, coller, frapper, battre" (voir steep (adj.)). Il semble que l'idée soit celle de "presser en avant, pousser vers," d'où "s'efforcer de."
Martha swanc and becarcade to geforðigene þan Hælende and his þeowen þa lichamlice behefðen. Seo studdede emb þa uterlice þing. [Homily for the Feast of the Virgin Mary, c.1125]
Martha swanc and becarcade to geforðigene þan Hælende and his þeowen þa lichamlice behefðen. Seo studdede emb þa uterlice þing. [Homélie pour la fête de la Vierge Marie, v.1125]
À partir de 1300, "se consacrer à l'acquisition de l'apprentissage, suivre un cursus d'études formelles", mais aussi "lire un livre ou des écrits avec attention ou en méditant." À partir du milieu du XIVe siècle, "réfléchir, méditer, penser." Le sens de "regarder attentivement" remonte aux années 1660. Lié : Studied ; studying .
En 1913, le terme "assistant de scène, acteur aidant un comédien" est apparu, d'origine incertaine, peut-être une altération de student (avec la prononciation erronée STOO-jent) dans le sens d'"apprenti". Le sens de "laquais, personne utilisée pour les besoins d'une autre" a été enregistré pour la première fois en 1937. Le premier acte de comédie burlesque de Three Stooges est apparu dans des films en 1930, à l'origine sous le nom de "Ted Healy et ses Stooges".
Publicité
Tendances de student
Publicité
Fourni uniquement à des fins d‘information par des systèmes de traduction automatique. Voir l‘original : Etymology, origin and meaning of student