Publicité
Entrées associées teabag
"Petit sac," vers 1200, bagge , probablement issu du vieux norrois baggi "paquet, ensemble," ou d'une source scandinave similaire. L'OED rejette le lien avec d'autres mots germaniques pour "soufflet, ventre" comme sans preuve et considère une origine celtique comme insoutenable. Dans certains sens, peut-être du vieux français bague , qui est également d'origine germanique.
En tant que jargon méprisant pour "femme", cela remonte à 1924 dans l'utilisation moderne (mais divers sens spécialisés de cela sont beaucoup plus anciens, et comparer baggage ). Le sens de "zone d'intérêt ou d'expertise d'une personne" est de 1964, issu du vernaculaire afro-américain, du sens de jazz de "catégorie", probablement via la notion de mettre quelque chose dans un sac. Le sens de "pli de peau lâche sous l'œil" date de 1867. Connexe: bags .
Être left holding the bag (et vraisemblablement rien d'autre), "trompé, escroqué" est attesté depuis 1793. De nombreux sens figuratifs, tels que le verbe signifiant "tuer le gibier" (1814) et son extension familière à "attraper, saisir, voler" (1818) proviennent de la notion du game bag (fin du XVe siècle) dans lequel le produit de la chasse était placé. Cela explique également probablement l'argot moderne in the bag "assuré, certain" (1922, anglais américain).
Révéler le secret est de let the cat out of the bag , depuis 1760. La source est probablement l'expression française Acheter chat en poche "acheter un chat dans un sac", qui est attestée en français au XVIIIe siècle et expliquée dans le "Dictionnaire universel étymologique anglais" de Bailey (1736), sous l'entrée de To buy a pig in a poke comme "acheter quelque chose sans le regarder ou enquêter sur sa valeur." (Des expressions similaires se trouvent en italien et en allemand ; et en anglais, Wycliffe (fin du XIVe siècle) a To bye a catte in þo sakke is bot litel charge ). Ainsi, let the cat out of the bag serait révéler involontairement la vérité cachée d'une affaire que l'on essaie de présenter comme quelque chose de meilleur ou de différent, ce qui est conforme aux premières utilisations en anglais.
Sir Joseph letteth the cat out of the bag, and sheweth principles inimical to the cause of true philosophy, by wishing to make great men Fellows, instead of wise men ["Peter Pindar," "Peter's Prophecy," 1788]
Sir Joseph laisse sortir le chat du sac et montre des principes incompatibles avec la cause de la vraie philosophie, en voulant faire des grands hommes des compagnons plutôt que des sages ["Peter Pindar," "Peter's Prophecy," 1788]
1650, tay , également orthographié anciennement thea , tey , tee et prononcé à l'origine pour rimer avec obey ; la prononciation moderne prévaut à partir du milieu du XVIIIe siècle. Mais auparavant, en anglais, il existait chaa (années 1590), ainsi que cha , tcha , chia , cia .
Les deux formes du mot reflètent deux voies de transmission : chaa vient du portugais cha , attesté en portugais depuis les années 1550, via Macao, du mandarin (chinois) ch'a (cf. chai ). La forme ultérieure, qui est devenue le moderne anglais tea , vient du néerlandais, du malais teh et directement du chinois (dialecte d'Amoy) t'e , qui correspond au mandarin ch'a .
La distribution des différentes formes du mot en Europe reflète la diffusion de l'utilisation de la boisson. La forme moderne anglaise, ainsi que le français thé , l'espagnol te , l'allemand Tee , etc., viennent du néerlandais thee de la forme d'Amoy, reflétant le rôle des Néerlandais en tant que principaux importateurs des feuilles (par l'intermédiaire de la Compagnie néerlandaise des Indes orientales, à partir de 1610). Pendant ce temps, le russe chai , le persan cha , le grec tsai , l'arabe shay et le turc çay sont tous venus par voie terrestre à partir de la forme mandarine.
Le thé était connu à Paris dès 1635 ; la pratique de le boire a été introduite en Angleterre en 1644. Le sens "repas de l'après-midi au cours duquel on sert du thé" date de 1738. Le sens argotique "marijuana" (qui était parfois infusée dans de l'eau chaude) est attesté en 1935, mais considéré comme obsolète à la fin des années 1960. Tea-ball date de 1895.
Publicité
Tendances de teabag
Publicité
Fourni uniquement à des fins d‘information par des systèmes de traduction automatique. Voir l‘original : Etymology, origin and meaning of teabag