廣告
相關條目 teaberry
古英語中的 berie 指的是“漿果,葡萄”,源自原始日耳曼語 *basjom(同源於古挪威語 ber,中古荷蘭語 bere,德語 Beere; 古薩克森語 winberi,哥特語 weinabasi 中“葡萄”一詞也是這個詞源),但其起源未知。此外,這個詞和 apple 是唯一的本土水果名稱。
1650年代, tay,早期拼寫爲 thea, tey, tee,最初的發音與 obey 押韻; 現代發音從18世紀中葉開始占主導地位。但在英語中早期也有 chaa(1590年代),還有 cha, tcha, chia, cia。
這兩種形式的單詞反映了兩種傳播途徑: chaa 源自葡萄牙語 cha,葡萄牙語中可追溯到1550年代,經由澳門,來自普通話(中文)ch'a(參見 chai)。後來的形式,成爲現代英語 tea,經由荷蘭語,來自馬來語 teh,直接來自中國(閩南方言)t'e,對應普通話 ch'a。
歐洲各地單詞的不同形式分佈反映了茶的使用傳播。現代英語形式,以及法語 thé,西班牙語 te,德語 Tee 等,通過荷蘭語 thee 從閩南方言形式演變而來,反映了荷蘭作爲茶葉的主要進口商的角色(通過荷蘭東印度公司,自1610年起)。與此同時,俄語 chai,波斯語 cha,希臘語 tsai,阿拉伯語 shay 和土耳其語 çay 都是通過陸路從普通話形式傳入的。
巴黎在1635年已知有茶的存在; 在英格蘭,飲用茶的習俗在1644年被引入。"下午茶"的意思是指在茶被供應的午後餐,始於1738年。俚語意思"大麻"(有時是用熱水沖泡的)可追溯到1935年,到20世紀60年代末已被認爲過時。Tea-ball 出自1895年。
廣告
teaberry的趨勢
廣告
僅供參考,由機器翻譯系統提供。查看原文,請訪問:Etymology, origin and meaning of teaberry
廣告