广告
teaching
(n.)
古英语 tecunge “教学行为”,是 teach(v.)的动名词。从公元1300年开始,“被教授的东西”。
相关词汇 teaching
teach
(v.)
古英语 tæcan(过去式 tæhte,过去分词 tæht)“展示,指出,宣布,证明”,还有“给予指导,培训,分配,指导; 警告; 说服”,源自原始日耳曼语 *taikijan “展示”(源头还包括古高地德语 zihan,德语 zeihen “指控”,哥特语 ga-teihan “宣布”),源自 PIE 词根 *deik- “展示,指出”。相关的是古英语 tacen, tacn “标志,标记”(参见 token)。相关: Taught; teaching。
Lemonade Vendor (Edgar Kennedy), enraged: I'll teach you to kick me!
Chico: you don't have to teach me, I know how. [kicks him]
柠檬水小贩(埃德加·肯尼迪),愤怒地说:我会教你踢我的!
奇科:你不用教我,我知道怎么做。[踢他]
古英语 tæcan 的通常意义是“展示,宣布,警告,说服”(比较德语 zeigen “展示”,来自同一词根); 而“教,指导,引导”的古英语词更常用 læran,是现代 learn 和 lore 的来源。
广告
teaching 的使用趋势
广告
仅供参考,由机器翻译系统提供。查看原文,请访问:Etymology, origin and meaning of teaching
广告