Publicidad

token

(n.)

El antiguo inglés tacen "signo, símbolo, evidencia" (relacionado con el verbo tæcan "mostrar, explicar, enseñar"), proviene del proto-germánico *taikna- (fuente también de Old Saxon tekan, Old Norse teikn "signo del zodiaco, presagio, símbolo," Old Frisian tekan, Middle Dutch teken, Dutch teken, Old High German zeihhan, German zeichen, Gothic taikn "signo, símbolo"), de la raíz PIE *deik- "mostrar," también "pronunciar solemnemente."

El significado de "pieza de metal estampada similar a una moneda" se registra por primera vez en la década de 1590. El sentido más antiguo de "evidencia" se conserva en by the same token (mediados del siglo XV), originalmente "introduciendo una circunstancia corroborante" [OED].

token
(adj.)

"nominal," 1915, de token (n.). En el sentido de integración, se registra a partir de 1960.

También de:1915

Entradas relacionadas token

betoken
(v.)

El inglés medio bitoknen "ser un símbolo o emblema de," proviene del inglés antiguo tardío betacnian "denotar, significar, representar; ser un signo visible o emblema de," de be- + inglés antiguo tacnian "significar," de tacn "signo" (ver token) o directamente del proto-germánico *taiknōjanan. Se encuentra registrado desde aproximadamente el año 1200 como "augurar, presagiar, anunciar," también "ser o dar evidencia de." Relacionado: Betokened; betokening.

sign
(n.)

Temprano en el siglo XIII, signe, "gesto o movimiento de la mano," especialmente aquel que pretende expresar un pensamiento o transmitir una idea, proveniente del antiguo francés signe "señal, marca," del latín signum "marca identificadora, símbolo, indicación; prueba; estandarte militar, insignia; una señal, un presagio; signo en los cielos, constelación."

De acuerdo con Watkins, literalmente "estandarte que se sigue," del PIE *sekw-no-, de la raíz *sekw- (1) "seguir." De Vaan lo tiene del PIE *sekh-no- "cortar," de la raíz PIE *sek- "cortar." Él escribe: "La relación etimológica con seco 'cortar' implica un cambio semántico de *sek-no- 'lo que se corta', 'lo que se talla' > 'signo'." Pero también compara las palabras hebreas sakkin y arameas sakkin "cuchillo de matanza," y menciona una teoría de que "ambas palabras probablemente son tomadas prestadas de una tercera fuente desconocida."

Ha desplazado a la nativa token. Hacia el año 1300 se usa para referirse "a una indicación de un evento próximo." El significado de "una marca visible o dispositivo que tiene un significado especial" se registra desde finales del siglo XIII; el de "manifestación milagrosa, un milagro que demuestra el poder divino" es de aproximadamente el año 1300. En referencia a una de las 12 divisiones del zodíaco, desde mediados del siglo XIV.

El sentido de "tabla inscrita con un dispositivo característico adjunto en la parte frontal de una posada, tienda, etc., para distinguirla de las demás" se registra desde mediados del siglo XV. El significado de "indicador, señal o símbolo de alguna condición" (finales del siglo XIII) está detrás de sign of the times (década de 1520). El significado de "marca o símbolo convencional en lugar de palabras" (en música, matemáticas, etc., como el signo de suma) es de la década de 1550. En algunos usos, la palabra probablemente es una abreviatura de ensign

Publicidad

Tendencias de token

Publicidad

Proporcionado únicamente para fines informativos por sistemas de traducción automática. Vea el original en: Etymology, origin and meaning of token

Publicidad

Entradas del diccionario cerca de token