廣告

viperine

(adj.)

1540年代,源自拉丁語 viperinus “與毒蛇有關的”,來自 vipera(見 viper)。

也來自:1540s

相關條目 viperine

viper
(n.)

15世紀初,源自古法語 vipere,早期英語中稱爲 vipera(約1200年),直接源自拉丁語 vipera “毒蛇,蛇”,縮寫自 *vivipera,由 vivus “活着的,生存的”(源自 PIE 詞根 *gwei- “生存”)和 parire “生育,產生”(源自 PIE 詞根 *pere-(1)“產生,生育”)組成。與許多在較冷氣候中的蛇種一樣,大多數情況下,蝰蛇的卵都在母體內孵化。

自1590年代以來,用於形容惡毒性格的人。英國唯一的有毒蛇,但並不特別危險。這個詞替代了本土的 adder。“蝰蛇的肉曾被認爲具有極大的營養或恢復性能,並經常被用於醫療”[OED]; 因此有 viper-wine,用蝰蛇提取物調製的酒,17世紀被“灰須的紳士們”使用,以期“感受到新的慾望和年輕的火焰”[Massinger]。

廣告

    viperine的趨勢

    廣告

    僅供參考,由機器翻譯系統提供。查看原文,請訪問:Etymology, origin and meaning of viperine

    廣告