廣告

virgin

(n.)

大約於1200年,“無夫或純潔女人,以宗教虔誠而被視爲教會尊者",源自盎格魯-法語和古法語 virgine "處女; 聖母瑪利亞",源自拉丁語 virginem (主格 virgo) "少女,未婚的女孩或女人",同時也是一個形容詞,“新鮮,未使用的",可能與 virga "新芽" 有關,通過一個關於“年輕”的概念來推斷(類似於希臘語的 talis "一個可婚配的女孩”,是拉丁語的同源詞 talea,意爲“棒,杆,條”)。

“一位處於未玷褻的貞潔狀態的年輕女性”的含義在大約1300年被記錄下來。自早在14世紀初期也應用於純潔的男性。“天真或經驗不足的人”的含義最早見於1953年。這個形容詞從1550年代開始有了原義的記錄,比喻性質的“純淨的、未被玷污的”含義 在大約1300年便有了記載。那11,000位殉道的 Virgin Islands(在西班牙語中)是由哥倫布以聖烏蘇拉及她的夥伴命名的。

也來自:c. 1200

相關條目 virgin

devirginate
(v.)

"deflower, deprive of virginity," 15世紀晚期; 見 de- + virgin + -ate (2)。相關詞彙: Devirginated

virginal
(adj.)

15世紀初,源自古法語 virginal “處女的,純潔的”,或直接源自拉丁語 virginalis “處女的,童貞的”,來自 virgin(見 virgin)。所謂鍵盤樂器始於1520年代(見 virginals)。

廣告

virgin的趨勢

廣告

僅供參考,由機器翻譯系統提供。查看原文,請訪問:Etymology, origin and meaning of virgin

廣告