Publicidad

pride

(n.)

El inglés medio prede, del inglés antiguo tardío pryto, del kentish prede, del merciano pride "autoestima irrazonable, especialmente como uno de los pecados mortales; altivez, trato arrogante hacia los demás; pompa, amor por el despliegue," de prud (ver proud (adj.)).

Existe un debate sobre si los cognados escandinavos (nórdico antiguo pryði, antiguo sueco prydhe, danés pryd, etc.) se tomaron prestados del francés antiguo (que lo obtuvo del germánico) o del inglés antiguo.

En el inglés medio, a veces también se usaba en sentido positivo, "orgullo adecuado, honor personal, buena reputación; posición elevada; esplendor," también "valentía o espíritu en un animal." Se utiliza en referencia al pene erecto desde el siglo XV. El significado "lo que hace que una persona o un grupo de personas se sienta más orgulloso" proviene de alrededor del año 1300. Se aplicó por primera vez a grupos de leones en un libro de términos de finales del siglo XV, pero no se usó comúnmente de esa manera hasta el siglo XX. Se combinó con prejudice a partir de la década de 1610.

Pride goþ befor contricioun, & befor falling þe spirit shall ben enhauncid. [Proverbs xvi.18, Wycliffe Bible, 1382]
El orgullo va antes de la contrición y antes de la caída, el espíritu se elevará. [Proverbios xvi.18, Biblia de Wycliffe, 1382]

Otra palabra del inglés antiguo/tardío inglés medio para "orgullo, altivez, presunción" era orgol, orgel, que sobrevivió hasta el siglo XVI como orgul, orgueil, del francés antiguo orgoill (siglo XI), que supuestamente proviene de una palabra germánica que significa "renombrado".

pride
(v.)

En el siglo XII, priden, en el sentido reflexivo de "felicitar(se), estar orgulloso, deleitarse en la autoestima"; hacia el año 1200 como "ser arrogante, actuar con altivez", proveniente de pride (n.). El inglés medio también tenía un verbo prouden, derivado del adjetivo, y el inglés antiguo tenía prytan, prydan "ser o volverse arrogante o altivo". Relacionado: Prided; priding.

También de:mid-12c.

Entradas relacionadas pride

proud
(adj.)

A finales del antiguo inglés, prud, prute "excelente, espléndido; arrogante, altivo, que tiene o aprecia una alta opinión de los propios méritos; culpable del pecado de la soberbia", proviene del antiguo francés prud, caso oblicuo del adjetivo prouz "valiente, valeroso" (11c., francés moderno preux; compárese con prud'homme "hombre valiente"), del latín tardío prode "ventajoso, rentable" (fuente también del italiano prode "valiente"), una retroformación del latín prodesse "ser útil".

Este es un compuesto de pro- "antes, para, en lugar de" (de la raíz PIE *per- (1) "adelante", de ahí "en frente de, antes, primero, jefe") + esse "ser" (de la raíz PIE *es- "ser"). Véase también pride (n.), prowess. "El -d- en prodesse probablemente se debe a la influencia de formas como red-eo-, 'vuelvo atrás', red-imo- 'compro de nuevo', etc." [OED]. La forma en antiguo inglés con -te probablemente proviene o está influenciada por pride (antiguo inglés pryto).

El significado de "exaltado por algún acto, hecho o cosa" es de mediados del siglo 13. El sentido de "de espíritu intrépido o indomable" es alrededor del año 1400; el de "ostentoso, grandioso, que da motivo de orgullo" es de mediados del siglo 14. do (someone) proud está atestiguado desde 1819. El apellido Proudfoot está atestiguado desde alrededor del año 1200 (Prudfot). Un término en inglés medio para "borracho y beligerante" era pitcher-proud (principios del siglo 15).

El sentido de "tener una alta opinión de uno mismo", que no se encuentra en el antiguo francés, podría reflejar la opinión de los anglosajones sobre los caballeros normandos que se llamaban a sí mismos "proud". El antiguo nórdico pruðr, ya sea de la misma fuente francesa o tomado del antiguo inglés, solo tenía el sentido de "valiente, gallardo, magnífico, majestuoso" (comparar con el islandés pruður, el sueco medio prudh, el danés medio prud).

Del mismo modo, un grupo de palabras de "orgullo" en las lenguas romances, como el francés orgueil, el italiano orgoglio, el español orgullo, son préstamos del germánico, donde tenían sentidos positivos (antiguo alto alemán urgol "distinguido").

La mayoría de las lenguas indoeuropeas usan la misma palabra para "orgulloso" en sus buenos y malos sentidos, pero en muchas el mal sentido parece ser el más antiguo. La forma habitual de formar la palabra es mediante algún compuesto de términos para "sobre" o "alto" y palabras para "corazón", "estado de ánimo", "pensamiento" o "apariencia"; como el griego hyperephanos, literalmente "sobre-apareciendo"; gótico hauhþuhts, literalmente "alta-conciencia". El antiguo inglés tenía ofermodig "sobre-estado de ánimo" ("estado de ánimo" en anglosajón era una palabra mucho más potente que en la actualidad) y heahheort "alto-corazón".

Las palabras para "orgulloso" en otras lenguas indoeuropeas a veces reflejan un sentido físico de estar hinchado o inflado; como el galés balch, probablemente de una raíz que significa "hinchar", y el griego moderno kamari, del antiguo griego kamarou "proveer con una bóveda o cubierta arqueada", con una evolución del sentido a través de "hacer un arco", a "inflar el pecho", a "estar inflado" (comparar con el argot inglés chesty).

prideful
(adj.)

"lleno de orgullo, arrogante, insolente, despectivo," c. 1500, de pride (n.) + -ful. Relacionado: Pridefully; pridefulness. El inglés antiguo tenía prutswongor "sobrecargado de orgullo". El inglés medio tenía prideless "sin orgullo" en un sentido bueno o malo (finales del siglo XIV), también proudful "ostentoso, indicativo de orgullo" (mediados del siglo XIV).

*per-
(1)

La raíz protoindoeuropea que forma preposiciones, etc., significa "adelante" y, por extensión, "en frente, antes, primero, principal, hacia, cerca, contra", etc.

Forma todo o parte de: afford; approach; appropriate; approve; approximate; barbican; before; deprive; expropriate; far; first; for; for-; fore; fore-; forefather; foremost; former (adj.); forth; frame; frau; fret; Freya; fro; froward; from; furnish; furniture; further; galore; hysteron-proteron; impervious; improbity; impromptu; improve; palfrey; par (prep.); para- (1) "al lado, más allá; alterado; contrario; irregular, anormal;" paradise; pardon; paramount; paramour; parvenu; pellucid; per; per-; percent; percussion; perennial; perestroika; perfect; perfidy; perform; perfume; perfunctory; perhaps; peri-; perish; perjury; permanent; permeate; permit; pernicious; perpendicular; perpetual; perplex; persecute; persevere; perspective; perspire; persuasion; pertain; peruse; pervade; pervert; pierce; portray; postprandial; prae-; Prakrit; pre-; premier; presbyter; Presbyterian; preterite; pride; priest; primal; primary; primate; primavera; prime; primeval; primitive; primo; primogenitor; primogeniture; primordial; primus; prince; principal; principle; prior; pristine; private; privilege; privy; pro (n.2) "una consideración o argumento a favor;" pro-; probably; probe; probity; problem; proceed; proclaim; prodigal; produce; profane; profess; profile; profit; profound; profuse; project; promise; prompt; prone; proof; proper; property; propinquity; prophet; prose; prostate; prosthesis; protagonist; Protean; protect; protein; Proterozoic; protest; proto-; protocol; proton; protoplasm; Protozoa; proud; prove; proverb; provide; provoke; prow; prowess; proximate; Purana; purchase; purdah; reciprocal; rapprochement; reproach; reprove; veneer.

Es la fuente hipotética de/evidencia de su existencia se encuentra en: sánscrito pari "alrededor, acerca, a través de," parah "más lejos, remoto, ulterior," pura "anteriormente, antes," pra- "antes, adelante, hacia adelante;" avéstico pairi- "alrededor," paro "antes;" hitita para "fuera de," griego peri "alrededor, acerca, cerca, más allá," pera "a través, más allá," paros "antes," para "desde al lado, más allá," pro "antes;" latín pro "antes, por, en nombre de, en lugar de," porro "adelante," prae "antes," per "a través;" antiguo eslavo eclesiástico pra-dedu "bisabuelo;" ruso pere- "a través;" lituano per "a través;" antiguo irlandés ire "más lejos," roar "suficiente;" gótico faura "antes," antiguo inglés fore (prep.) "antes, en frente de," (adv.) "antes, previamente," fram "adelante, desde," feor "a una gran distancia, hace mucho tiempo;" alemán vor "antes, en frente de;" antiguo irlandés air- gótico fair-, alemán ver-, antiguo inglés fer-, prefijos intensivos.

Publicidad

    Tendencias de pride

    Publicidad

    Proporcionado únicamente para fines informativos por sistemas de traducción automática. Vea el original en: Etymology, origin and meaning of pride

    Publicidad